Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Happiness is a warm gun- Кому не слабо дать перевод или хотя бы трактовать?

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

   

Happiness is a warm gun- Кому не слабо дать перевод или хотя бы трактовать?

Тема: Битлз - The Beatles (White Album) (1968)

Все сообщения включающие ствол на товсь в теме Happiness is a warm gun- Кому не слабо дать перевод или хотя бы трактовать?

Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Вопрос
Happiness is a warm gun- Кому не слабо дать перевод или хотя бы трактовать?
Автор: ИГОРЬ   Дата: 12.03.02 17:13:28
Цитата
Читал в одном источнике (кажется это был двухтомник текстов с переводами) что во фразе “Happiness is a warm gun” речь вполне может идти о некоем акте эякуляции, что вобщем то вяжется с “Mother Superior jump the gun”, но причём тут “when I hold you ……nobody’s come to me, no harm”? Типа как у поручика Ржевского «Не беспокойтесь мадам, я его держу»(с точностью до наоборот)?
И ваще кто нибудь сможет дать вразумительное толкование текста сей сонаты (на перевод я не расчитываю).
Как ни странно- это одна из моих любимых песен несмотря на непонятность содержания.
Сообщение  
Re: Happiness is a warm gun- Кому не слабо дать перевод или хотя бы трактовать?
Автор: Mars   Дата: 05.05.05 04:46:34   
Перейти на страницу с этим сообщением
СТВОЛ НА ТОВСЬ - ЭТО СЧАСТЬЕ
© перевод: Mars

Она не та, чтобы скучать...
Да да да да да да, - не та.

Касаний бархат ей знаком и она чуткА,
Как рептилия на витраже.

Мужик из топы боты подковал и шлифонул как зеркала.
Видно по глазам, что он врёт, взахлёб боготворя жену.
А дома уж заел её, что она не звезда...
Задаром бы отдал.

Мне нужен впрыск - я пропадаю,
Таю по частям, что оставляю...
Мне нужен впрыск - я пропадаю.

С божию помощью заряжай,
С божию помощью заряжай.
С божию помощью заряжу,
С божию помощью заряжу.
С божию помощью зарядил,
С божию помощью зарядил.

Ствол на товсь - это счастье.
Ствол на товсь - это счастье, мама.
Когда ты в моих руках
И на спусковом крючке мой палец
Никто, я знаю, не навредит мне,
Так как - это счастье, мама:
Ствол на товсь - это счастье, это так.

Ствол на товсь - это счастье, это так...
Ствол на товсь -
(Кто сомневается, что)
Ствол на товсь - это счастье, мама?

(Это счастье - Yeah !)
------------------------------------------------------------------------------

ВНИМАНИЕ!
Действующий адрес сайта русский переводов The Beatles in russian изменился:

http://home.arcor.de/mars19550/

-------------------------------------------------------------------------------
Сообщение  
Re: Happiness is a warm gun- Кому не слабо дать перевод или хотя бы трактовать?
Автор: Mars   Дата: 05.05.05 05:15:55   
Перейти на страницу с этим сообщением
Как рептилия на витраже.

Мужик из толпы боты подковал и шлифонул как зеркала.
Видно по глазам, что он врёт, взахлёб боготворя жену.
А дома уж заел её, что она не звезда...
Задаром бы отдал.

Мне нужен впрыск - я пропадаю,
Таю по частям, что оставляю...
Мне нужен впрыск - я пропадаю.

С божию помощью заряжай,
С божию помощью заряжай.
С божию помощью заряжу,
С божию помощью заряжу.
С божию помощью зарядил,
С божию помощью зарядил.

Ствол на товсь - это счастье.
Ствол на товсь - это счастье, мама.
Когда ты в моих руках
И на спусковом крючке мой палец
Никто, я знаю, не навредит мне,
Так как - это счастье, мама:
Ствол на товсь - это счастье, это так.

Ствол на товсь - это счастье, это так...
Ствол на товсь -
(Кто сомневается, что)
Ствол на товсь - это счастье, мама?

(Это счастье - Yeah !)
------------------------------------------------------------------------------

ВНИМАНИЕ!
Действующий адрес сайта русский переводов The Beatles in russian изменился:

http://home.arcor.de/mars19550/

-------------------------------------------------------------------------------
Сообщение  
Re: Happiness is a warm gun- Кому не слабо дать перевод или хотя бы трактовать?
Автор: Mars   Дата: 05.05.05 05:18:22   
Перейти на страницу с этим сообщением
СТВОЛ НА ТОВСЬ - ЭТО СЧАСТЬЕ
© перевод: Mars

Она не та, чтобы скучать...
Да да да да да да, - не та.

Касаний бархат ей знаком и она чуткА,
Как рептилия на витраже.

Мужик из толпы боты подковал и шлифонул как зеркала.
Видно по глазам, что он врёт, взахлёб боготворя жену.
А дома уж заел её, что она не звезда...
Задаром бы отдал.

Мне нужен впрыск - я пропадаю,
Таю по частям, что оставляю...
Мне нужен впрыск - я пропадаю.

С божию помощью заряжай,
С божию помощью заряжай.
С божию помощью заряжу,
С божию помощью заряжу.
С божию помощью зарядил,
С божию помощью зарядил.

Ствол на товсь - это счастье.
Ствол на товсь - это счастье, мама.
Когда ты в моих руках
И на спусковом крючке мой палец
Никто, я знаю, не навредит мне,
Так как - это счастье, мама:
Ствол на товсь - это счастье, это так.

Ствол на товсь - это счастье, это так...
Ствол на товсь -
(Кто сомневается, что)
Ствол на товсь - это счастье, мама?

(Это счастье - Yeah !)
------------------------------------------------------------------------------

ВНИМАНИЕ!
Действующий адрес сайта русский переводов The Beatles in russian изменился:

http://home.arcor.de/mars19550/

-------------------------------------------------------------------------------
Сообщение  
Re: Happiness is a warm gun- Кому не слабо дать перевод или хотя бы трактовать?
Автор: Alexander Prolubnikov   Дата: 06.05.05 10:16:38   
Перейти на страницу с этим сообщением
Весело!

Хочу еще! Ствол на товсь! Достать чернил и плакать!
Улыбка  
Re: Happiness is a warm gun- Кому не слабо дать перевод или хотя бы трактовать?
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 13.10.05 17:10:24   
Перейти на страницу с этим сообщением
ARoad
>>Всё гораздо проще (имхо). Все тут ходят вокруг да около, будучи интеллегентами. НО: trigger (одно из значений) - клитор.<<

И что ты предлагаешь? Я со своей стороны предлагаю только одно - перестать быть интеллигентами и клитор заменить на "секель".:)))))

"Ствол на товсь", который тебе так полюбился, - по-моему, это экзотика. "Винтовка трехлинейная саскальзяситвором". (с)
Сообщение  
Re: Happiness is a warm gun- Кому не слабо дать перевод или хотя бы трактовать?
Автор: Wallrussian   Дата: 13.10.05 17:56:14   
Перейти на страницу с этим сообщением
Было дело, служил в армии, постреливал из разного оружия, а вот такой команды - ствол на товсь - не слышал. Вообще, это скорей флотское выражение, возможно, у морских артиллеристов есть подобное. Но это пожалуй уводит в сторону от того, что хотел сказать Леннон. Если, конечно, он что-то хотел сказать.
А то еще можно: наши жены пушки заряжены. Тут те и "пушка" и жена - предмет вожделения - мамуля суперская.
Улыбка  
Re: Happiness is a warm gun- Кому не слабо дать перевод или хотя бы трактовать?
Автор: ARoad   Дата: 13.10.05 18:12:00   
Перейти на страницу с этим сообщением
2Mr.Moonlight:
>И что ты предлагаешь? Я со своей стороны предлагаю
>только одно - перестать быть интеллигентами и
>клитор заменить на "секель".:)))))
>"Ствол на товсь", который тебе так полюбился,
>- по-моему, это экзотика. "Винтовка трехлинейная
>саскальзяситвором". (с)

Ну раз пошла такая пьянка-то режь последний огурец )))
(видит Бог - я не хотел физиологизмов)

Happiness is a warm gun = клитор три до оргазма

и такой вариант имеет право на жизнь (имхо)
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика