Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Русские подстрочные переводы песен The Beatles

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Дарья Жижимова (29), ~StarlinG~ (30), Елизарчик (34), сНежка (45), Alexander Prolubnikov (47), Wildflover (47), fart (51), *BSH (58), AlexOldBeatloman (62), Vnezapniy (79)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Zahar (8), Digmus (9), ramble (11), Карина HelloGoodbye (13), Nadegda (14), TwisT_25 (15), Йорик (16), ariel4Paul (16), Потолок)McCartney (16), Edem (16), open_sky (16), alex2163 (17), satriani (18), AwniL (21), Oksana (21), Mozart (21)

Последние новости:
00:03 Вышел отреставрированный фильм «Let It Be»
07.05 Открылся сайт Международного Тольяттинского фестиваля друзей Битлз
07.05 Снимавший Битлз фотограф выпускает книгу «David Hurn: On Instagram»
07.05 Шон Леннон назвал «естественным» сотрудничество с Джеймсом Маккартни
07.05 Майкл Линдсей-Хогг рассказал Питеру Джексону о фильме «Let It Be»
07.05 СМИ: Маккартни может анонсировать тур по Азии
07.05 Маккартни ответил на признание в любви поклонницы Битлз через 61 год
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Русские подстрочные переводы песен The Beatles

Страницы: [<<]   1 | 2
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "Русские подстрочные переводы песен The Beatles"
Автор: ruptrv   Дата: 16.09.11 08:32:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Для желающих, ознакомиться с моей работой выкладываю материал - 76 обработок песен Биттлз.

[b][URL=http://depositfiles.com/files/e14f6n7cp]http://depositfiles.com/files/e14f6n7cp[/URL][/b]

Там много ошибок, и хотя критиковать меня нет смысла, нужен серьезный анализ, для выработки концепции, если тема пойдет, что бы всё делалось сразу грамотно.
Сообщение  
Re: Русские подстрочные переводы песен The Beatles
Автор: ruptrv   Дата: 16.09.11 08:43:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вот еще одна песня, выпала из общего архива.

08.2-Счастъе-это ещё тёплый карабин
[b][URL=http://depositfiles.com/files/g9gzf6vzl]http://depositfiles.com/files/g9gzf6vzl[/URL][/b]
Сообщение  
Re: Русские подстрочные переводы песен The Beatles
Автор: Эми Ли   Дата: 21.03.12 19:46:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Девочки мальчики, на сайте krasnypauk.ru есть замечательный и необычный перевод-фантазия на тему стихотворения Джона Леннона "Across the Universe". Настоятельно предлагаю ознакомиться. Да и сама книга вроде ничего.
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "Обсуждение новости: "Русские подстрочные переводы песен The Beatles""
Автор: ruptrv   Дата: 16.05.12 22:41:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вот моя страница вконтакте, там выложены 10 обработаных песен Битлз, и есть ссылка на остальные (всего 105 обработаных песен)
так же там в документах есть тексты с аккордами.

вот ссылка: http://vk.com/id98364992
Сообщение  
Re: Русские подстрочные переводы песен The Beatles
Автор: R.Prag   Дата: 14.06.12 21:01:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
A Day In The Life

Я в новостях читал (бог мой!)
Статью о том, кто смог вершин достичь.
И хоть весьма прискорбна весть,
В ней всё же юмор есть.
Я фото рассмотрел:
Разбился насмерть на авто.
Заметил красный слишком поздно он.
Вокруг зеваки собрались,
Знакомо им лицо.
Мог ли вспомнить кто,
Что был в Палате Лордов раньше он.

Сегодня фильм смотрел, мой друг.
Как победил в бою английский полк.
Зевали люди, скучно им.
Лишь я финала ждал.
Книгу прочитал.

Я распалю тебя...

Подъём! С кровати встал
И расчёску искал.
Обжигаясь, выпил кофейку.
Который час? Могу я опоздать.
Шляпу, плащ я одел,
На автобус всё ж успел.
На второй этаж пошёл курить.
С кем-то поболтал
И чуть позже задремал.

Я новости читал (мой бог!)
О дырах на дороге в Ланкашир.
Пусть невелик размер тех дыр,
О каждой был отчёт.
Сколько нужно дыр,
Чтоб поместился целый Альберт-Холл...

Глаза твои горят...

I m Looking Through You - The Beatles
Я правду вижу, к чему скрывать?
Считал, что знаю. Но что мог знать?
Ты внешне та же,
Но не в душе.
Я правду вижу, не скрыть тебе!

Язык твой ловок, но я глухой.
Твой голос громок, но твой крик пустой.

Слова все те же,
Но ясно мне.
Я правду вижу, не скрыть тебе!

Ну почему ты портишь всё, скажи?
Есть у любви привычка: отвернешься - убежит.

Привыкла думать - слепа любовь.
Так было раньше, не будет вновь.

Ты, в общем, та же. Гуляешь лишь.
Меня ты "правдой" своей смешишь.

Ну почему ты портишь всё, скажи?
Есть у любви привычка: отвернешься - убежит.

Я правду вижу, к чему скрывать?
Я думал - знаю, но что мог знать?
Ты внешне та же,
Но не в душе.
Я правду вижу, не скрыть тебе!

Да, заметить успел!
Насквозь я вижу, да!

А вы знаете, что...  
Re: Русские подстрочные переводы песен The Beatles
Автор: Corvin   Дата: 29.09.15 00:30:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Руслан прислал ссылку на свою работу по переводам The Beatles.
https://yadi.SK/d/HauDaPxRj73nY
Сообщение  
Re: Русские подстрочные переводы песен The Beatles
Автор: ruptrv   Дата: 29.09.15 09:18:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Надеюсь, ознакомление с этим материалом поможет поклонникам Битлз лучше ознакомиться с их творчеством.Как не встречу битломана, при общении выясняется, что не знает кто какую песню исполняет, кто автор.
Страницы: [<<]   1 | 2
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика