Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Plushevaj (34), vasilek (35), ШТУША-КУТУША (37), ESR (41), Allexx (45), val_mir (46), CRAZYBULL (51), tuzikoff (51), vagassi (51), varar (51), вайс (61), eduden (62), SvetikZh (63), DOK (64), dyv (64), Эл (74)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
SashaRom (15), IrishCoffee (15), Daniel Baggins (16), Я за Макку! (16), Серёжа (18), sweet (20), Jolly (20), Natnat (21), whoops (21), Susanna (22), ddim (22)

Последние новости:
23.04 На продажу выставлены наушники, в которых Леннон записывал песни для альбома «Let It Be»
23.04 На торги выставлена «потерянная» гитара Джона Леннона и Джорджа Харрисона
22.04 Названы артисты, которые войдут в Зал славы рок-н-ролла в 2024 году
22.04 Ринго Старр рассказал, как бабушка боялась его леворукости
22.04 Вышла книга «Paul McCartney & Wings: Band on the Run. The Story of a Classic Album»
20.04 Ринго Старр: «Я виниловый человек»
20.04 Фирма «Мелодия» выпустила книгу о своей истории
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке

Тема: Рок-музыка

Ответить Новая тема | Вернуться в MG
Улыбка
Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Corvin   Дата: 28.12.09 00:21:20
Цитата
"Из-за серьезных разногласий басист группы Подпол (Podpol) предложил лидеру группы Леосу (Leos) покинуть состав. Леос согласился, и вместе с состав покинули Айра Дэтсторм (Aira Deathstorm, барабаны), Укроп (Ukrop, гитары) и Хрибос (Hribos, клавишные)."

Гитарист Укроп! Басист Подпол! :)))
Круче этого - только Lord Zaebos, реальный испанский митал-журналист.


http://v-impaler.livejournal.com/533842.html
Улыбка  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Corvin   Дата: 28.12.09 00:25:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Как пел Владимир Высоцкий, "и ведь главное — знаю отлично я, как они произносятся, но чтой-то весьма неприличное на язык ко мне просится".

К примеру, упоминания имен Киммо Похьонена или Хулио Иглезиаса, или даже внешне безобидного названия группы The Who, могут вызвать (и вызывают!) нездоровые ассоциации у окружающих.
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: twasini   Дата: 28.12.09 00:50:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
HUEY LEWIS & THE NEWS!!!
Голливудская улыбка  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: dannymass   Дата: 28.12.09 00:56:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2twasini:

>HUEY LEWIS & THE NEWS!!!

Кстати, да. Я его только так и называю ;-)

А вот название (точнее - вторая половина названия) одной отличной индустриальной команды Einsturzende Neubauten уже давно стало синонимом слова "неправда" в меломанских кругах. Например: "Видел я их распродажу - полный наебаутен!"
Я тащусь!  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Corvin   Дата: 28.12.09 01:02:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
В школе название песни "Day Tripper" переводилось нами как "Триппер каждый день".
Леннон как всегда заложил в текст песни несколько смыслов.
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: dannymass   Дата: 28.12.09 01:13:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Corvin:

>В школе название песни "Day Tripper" переводилось
>нами как "Триппер каждый день".
>Леннон как всегда заложил в текст песни несколько смыслов.

Тогда уж вспомним и отличный рок-н-ролл под названем "Я - даун" ;-)
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: twasini   Дата: 28.12.09 01:16:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Не музыкант, конечно, но человек (?), внесший в рок-музыку огромнейший вклад: Dr. EBBETTS! На альбоме Tom Jones Sings She's A Lady - песня EBB Tide. Кощунственно, конечно, но тогда уж и And I Love HER - туда же (про Abbey Road промолчу).
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Макс Жолобов   Дата: 28.12.09 02:27:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Тоже небольшой оффтоп. Некоторое время в отечественной журналистике ломали голову над тем, как правильно писать по-русски фамилию английской актрисы Elisabeth Hurley. Решили, что Херли - будет неприлично, поэтому остановились на Хёрли.
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: twasini   Дата: 28.12.09 08:54:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:

"Решили, что Херли - будет неприлично, поэтому остановились на Хёрли"

Хорошо, что не Хурли, верно? Ну, а вот, по-моему, еще забавнее (извиняюсь за некоторое отклонение): трем симпатичным братишкам из культового мультсериала "Утиные истории" вообще не решились сохранить в нашей версии имена и назвали их Билли, Дилли и Вилли. На самом деле их зовут Dewey, Louie and HUEY (тут уж как ни крути... Еще раз привет тезке-Льюису!).
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: ledzep   Дата: 28.12.09 09:11:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я свой ник наоборот стараюсь не читать :):))
Вопрос  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Uliss13   Дата: 28.12.09 09:15:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Обляди-обляда (именно так произносится-то) тоже странновато по-русски звучит. В Союзе, помнится этот припев пели "тралали-тралала".
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: опосити   Дата: 28.12.09 10:03:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А Slade в Get Dowun And Get Wiht It, что кричит? Что-то неразборчивое! "Everybody everywhere,"
Улыбка  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Макс Жолобов   Дата: 28.12.09 10:19:01   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ещё оффтоп. В фильмографии Алена Делона есть телевизионный фильм "Кино" (1988). Его у нас никогда не показывали официально по телевидению и вряд ли в ближайшие годы покажут. Потому что имя героя Делона в этом фильме - Жюльен Манда.
Я тащусь!  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: PrudenS   Дата: 28.12.09 10:29:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
в качестве пожелания - название выглядело бы посимпатишнее: Неблагозвучные (на слух русскоговорящих людей) имена и т.д.

немного замусорю тему - сейчас уже никого не смущает мат в литературе, однако культура издания состоит в том, чтобы в книге не было этих пресловутых неблагозвучных переносов в словах плохую, команда и пр.
Улыбка  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Klaus V   Дата: 28.12.09 10:30:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Продолжить ряд:
Битлз - "битлы"
Роллинг Стоунз - "роллинги"
The Who - ...
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: okappi   Дата: 28.12.09 10:46:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
The Who, конечно, в этом плане не повезло. Но, или наоборот..)) Я, как большой фанат этого коллэктива, иногда называю себя "Who-еман", а период жизни, сопровождавшийся глубоким погружением в их творчество, "О_Who_еванием". Думаю, Кейту Муну понравилось бы...Да простят меня дети, старики и беременные женщины за мой английский)))
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: ledzep   Дата: 28.12.09 11:03:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вообще-то гитары и пр. изделия фирмы _Ibanez_ неплохи...
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: papan   Дата: 28.12.09 11:07:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Paul Simon - "Me and Julio Down by the Schoolyard" (песня)
Sweet - "Poppa Joe" (песня)
Gary Hoey (гитарист-виртуоз)
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: dannymass   Дата: 28.12.09 11:29:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
У хорошего коллектива Steppenwolf была отличная песня "Sookie Sookie"

Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: twasini   Дата: 28.12.09 11:49:57   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2papan:
Paul Simon - "Me and Julio Down by the Schoolyard" (песня)

Бедненький Пол: его-то за что? Если уж поминать всех ХУЛИО, так их там (у них), как ПЕДРО - в Бразилии!.. Любопытный эффект возникает при прослушивании текстов со словосочетанием "WHO_YOU" (Lunatica, Solid Gold, Pearl Jam и миллион других, вкл. тех же Slade). Забавно, по-моему, это звучит в Ghostbusters: WHO_YOU gonna call? (в смысле: "Зачем звонишь?!" - редактированный литературный перевод, слегка вольный).
Улыбка  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: ЮВ   Дата: 28.12.09 11:59:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2опосити:
>А Slade в Get Dowun And Get Wiht It, что кричит?
>Что-то неразборчивое! "Everybody everywhere,"

everybody get YOUR BOOTS ON
...а не то,что Вы подумали...да и я в своё время думал :)

Где-то была на форуме уже подобная тема,там и Слейд вспоминался...
И я там же упоминал про финал цеппелиновской Trampled Under Foot.
Очень уж по русски,с душой Плант там завывает ...
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: ИГОРЬ   Дата: 28.12.09 12:04:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Слесарь-сантехник Сидоров предложил Хулео Иглесиасу 18 вариантов имени певца....
Сообщение  
Re: Неприличные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Андрей Федорняк   Дата: 28.12.09 12:07:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Что ж это Пол увидал такого, что поразило его воображение?)))
And I saw HER standing there!
Голливудская улыбка  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Corvin   Дата: 28.12.09 12:14:36   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2dannymass:

>У хорошего коллектива Steppenwolf была отличная
>песня "Sookie Sookie"

Маккартни тоже, кажется, уважал это слово.
В песне "Monkberry Moon Delight" мне всегда слышалось что-то вроде "...суки, Monkberry Moon Delight".
На самом деле там так:

Of two youngsters concealed in a barrel,
Sucking monkberry moon delight.
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: twasini   Дата: 28.12.09 12:14:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Сейчас только сообразил: WHO_IS еще похлеще (перечислять имена исполнителей, из уст которых ЭТО прозвучало, бессмысленно: тьма-тьмущая)! Очевидно, речь идет о мн.числе (?)...
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: twasini   Дата: 28.12.09 12:14:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вдогонку:
David Knopfler (Lifelines, 1991) - EAH_BUT What Do Men Want (переводу не подлежит - цензура не пропустит)...
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: dannymass   Дата: 28.12.09 12:19:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Corvin:

>В песне "Monkberry Moon Delight" мне всегда слышалось
>что-то вроде "...суки, Monkberry Moon Delight".

А мне так до сих пор и слышится, несмотря на то, что я уже знаю правильный вариант ;-)
Голливудская улыбка  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Gugo   Дата: 28.12.09 12:21:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка

>>что-то вроде "...суки, Monkberry Moon Delight".
блин, я тоже это до сих пор слышу))
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: twasini   Дата: 28.12.09 12:23:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А, заголовок темы изменен! Тогда тут же вставим сюда великий хит, ну, скажем... в исполнении Демиса (песню кто только не пел): PERDONAME!
И Адамо сюда же: Amour PERDU...
Улыбка  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Corvin   Дата: 28.12.09 12:27:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2twasini:

>И Адамо сюда же: Amour PERDU

Ну тогда и Джо Дассена (Et si tu n'existais pas), для кучи.
Любят французы это слово.

...Il est parti tres loin
Il c'est perdu, il est revenu.
Улыбка  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: papan   Дата: 28.12.09 12:31:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2twasini:

>Бедненький Пол: его-то за что? Если уж поминать
>всех ХУЛИО, так их там (у них), как ПЕДРО - в Бразилии!..

Просто именно эта песня была необычайно популярна в моём окружении начала 70-х.А до других Хулио нам было весьма далеко в то время.
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: twasini   Дата: 28.12.09 12:32:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Corvin:
Ага, вот еще тому подтверждение: Ocean Drive feat. DJ Oriska – PERDUE Sans Toi (а что же еще без тебя остается делать?)...

2papan:
Вещь грандиозная, что тут говорить (как, впрочем, и подавляющее большинство песен PS'а): всем ХУЛИО - ХУЛИО!
Вот это да!!!  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Corvin   Дата: 28.12.09 13:20:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2ИГОРЬ:2ИГОРЬ:

>Слесарь-сантехник Сидоров предложил Хулео Иглесиасу
>18 вариантов имени певца....

Афиша концерта в Киеве '2007
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: ledzep   Дата: 28.12.09 14:34:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Corvin:


>Афиша концерта в Киеве '2007


Уже час не прекращаю улыбаться...
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: dannymass   Дата: 28.12.09 15:54:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Corvin:

>Афиша концерта в Киеве '2007

В какой-то развлекательной передаче был такой прикол, когда один говорил всякую псевдоиностранную ерунду, а "переводчик" переводил.

- Хулио Иглесиас!
- Что же ты, Иглесиас...
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Crochard   Дата: 28.12.09 15:55:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
насчет Хулио - женский вариант имени - конечно, Хулия. Вспомнил вот лингвистическую задачку А.Зализняка (не для школьников - а для коллег):
Вбегает жена Андрея Зализняка поздно вечером в квартиру и говорит: "ты знаешь, тут возле подъезда меня один мужчина назвал прекрасным испанским именем!" Вопрос: что на самом деле сказал этот мужчина?

и вот примерчик: в рок-опере Jesus Christ Superstar в одной из арий JC (имею в виду оригинал - т.е. Гиллана) поет: Who are you to criticize me" и т.п.
когда мы прослушали оперу в том же 1971 г. - на слух абсолютно точно шло: "Хуя ю ту критисайз ми" и тп.

Ирония  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Денис Ки   Дата: 28.12.09 16:02:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Классический пример из жизни. Во время футбольного матча Украина-Андорра, один из легендарных комментаторов на полном серьёзе выдал:
"Хули Лопез бьёт по воротам...(небольшая пауза)... Кстати, Хули - это имя!"
Предупреждение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: avokrug   Дата: 29.12.09 17:22:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Название группы The Who тоже неблагозвучно для нашего русского уха если говорить без артикля the.
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: twasini   Дата: 29.12.09 19:03:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
ТиДжей продолжает рулить! На том же его Великом Альбоме, который я уже упоминал:ТиДжей продолжает рулить! На том же его Великом Альбоме, который я уже упоминал:


P.S. YER_BLUES!
Я тащусь!  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Johnny_beatle   Дата: 29.12.09 20:06:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Slade - LA Jinx
"...yippie hooray and golly gee..."
Да ещё с тем восклицанием, с которым Нодди выкрикивает это слово))))))
Pink Floyd - Flaming
"...yippie you can't see me but I can you..."
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: novo   Дата: 29.12.09 22:13:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Есть такие японские прог-группы очень "приятные" на слух для русского уха:
NAIKAKU
KAKASHI
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Gugo   Дата: 30.12.09 11:52:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А как же And I Love HER??)))
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: twasini   Дата: 30.12.09 13:12:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Gugo:

"А как же And I Love HER??)))"

(см. выше)

2novo:

KAKASHI - финиш!!!
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Gugo   Дата: 30.12.09 13:45:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2twasini:
>(см. выше)
И впрямь проглядел, спасибо)
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: novo   Дата: 30.12.09 16:22:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2twasini:

>2Gugo:
>(см. выше)
>2novo:
>KAKASHI - финиш!!!

Я из-за этого названия перестал интересоваться этой группой, серьёзно - только из-за названия!! ... хотя, судя по описанию, такая их музыка должна мне понравиться....
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Энни   Дата: 01.01.10 02:08:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
не в тему, конечно, но ладно...
помню, как-то на досуге стала придумывать песню. начало:
Rest in PEACE, DEAR LEE

красиво, да?
Сообщение  
Re: Неблагозвучные (на слух человека, понимающего русский язык) имена и названия в рок музыке
Автор: Gugo   Дата: 01.01.10 02:37:59   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
))да
Ответить Новая тема | Вернуться в MG
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика