Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / WONDERFUL CHRISTMASTIME: подстрочный перевод, комментарии

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Скампада Энкарнадо (11), _Vesna_ (17), kiruka4 (33), Alex_JustLoveBeatles (36), ~INO~ (40), Крамин (42), AntB (46), MANOWAR 1978 (46), БИТНИК (46), Bartosh (49), genryh61 (63), Breit (66), Breitner (66), Брайтнер (67), Andrey Chulkov (70)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Vinyl66 (9), jmj_83 (12), Michelle Lennon-Harrison (13), Quarrygirl (13), mudbox (13), Михаил Ф (13), Olya Murashka (14), pallada8x6 (15), polaalex (16), Vinogradov (17), Webgirl (20), Alice Cooper (22)

Последние новости:
17.04 «One Hand Clapping» Маккартни и Wings выйдет 14 июня
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

WONDERFUL CHRISTMASTIME: подстрочный перевод, комментарии

Тема: Пол Маккартни - синглы

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение
WONDERFUL CHRISTMASTIME: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Serguei Koznov   Дата: 17.11.09 08:36:10
Цитата
WONDERFUL CHRISTMASTIME
ЧУДЕСНЫЕ РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ПРАЗДНИКИ

Words & Music by Paul McCartney

© Copyright 1979 MPL Communications Limited.
All Rights Reserved. International Copyright Secured.

The mood is right, the spirit’s up,
Отличное расположение духа, настроение приподнято,

We're here tonight and that's enough.
Сегодня мы здесь, и этого достаточно.

Simply having a wonderful Christmastime,
Просто у нас чудесные рождественские праздники.

Simply having a wonderful Christmastime.

The party's on, the feeling's here
Вечеринка продолжается, тебя охватывает чувство,

That only comes this time of year.
Которое приходит только в эту пору.

Simply having a wonderful Christmastime,
Simply having a wonderful Christmastime.

The choir of children sing their song.
Детский хор поёт свою песню.

Ding dong, ding dong, ding dong ding. Ooh. Ooh.
We’re simply having a wonderful Christmastime,
Simply having a wonderful Christmastime.

The word is out about the town
Вблизи города слышится призыв

To lift a glass, oh, don't look down.
Поднять бокалы. Не смотри вниз!

Simply having a wonderful Christmastime.

The choir of children sing their song,
They practiced all year long.
Они репетировали весь год.

Ding dong, ding dong, ding dong, ding dong,
Ding dong, ding dong

The party's on, the spirit’s up,
Вечеринка продолжается, настроение приподнято,

We're here tonight and that's enough.
Ooh, simply having a wonderful Christmastime,
We’re simply having a wonderful Christmastime. Oh.

The mood is right, the spirit’s up,
We're here tonight and that's enough.
We’re simply having a wonderful Christmastime,
Simply having a wonderful Christmastime,
Simply having a wonderful Christmastime.
Oh, for Christmastime.

Автор: Пол Маккартни. Исполнитель: Пол Маккартни. Продюсер: Пол Маккартни. Запись: июль 1979 г., студия Spirit Of Ranachan, Кэмпбелтаун, Шотландия: основной трек, наложения, микширование. Дата релиза: 16.11.1979 (СК), 20.11.1979 (США), сингл ‘Wonderful Christmastime’/‘Rudolph the Red-Nosed Reggae’. Лейбл: Parlophone R 6029 (СК), Columbia 1-11162 (США). Время звучания: 3:44.
Эту песню Пол написал «горячим, как кипяток, июльским днём» 1979 г. у себя на ферме в Шотландии. Вышедший сингл – первый сингл Пола, где исполнителем указан просто он сам.
В 1993 г. песня была включена как бонус-трек в ремастированный вариант CD-версии альбома BACK TO THE EGG.
Сообщение  
Re: WONDERFUL CHRISTMASTIME: подстрочный перевод, комментарии
Автор: oxana_dobro   Дата: 19.11.09 07:31:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>> Вышедший сингл – первый сингл Пола, где исполнителем указан просто он сам.

При этом на концерте Wings в Глазго (бутлег "Last Flight") Пол говорит:
"However, it's our new single". И в видеоклипе тоже все Wings, а не только Пол.
А вообще забавно, что песня написана (и записана) в июле)))


Сергей, спасибо Вам за ваши переводы песен МакКартни. Хотелось бы побольше песен с синглов и компиляций (одиночных песен вроде "Simple As That"). Спасибо.
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика