Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Рассказы Джона Леннона

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
kasparov_i (31), Nastyonka (31), Spring (35), Ivan1986 (38), Katherina (40), Donna May (46), Arlont (54), kiev777 (56), valder (56), Edvvard (59), FANFAN (63), BlackBirdt (65), Smith2017 (65), pet (66), Дон-Кихот (68)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Old_TV_Fan (7), ПРОХА (11), Gladys (15), Alessandro (15), Beach Boy (16), Робин (16), Em (17), Delon (17), Nat_Fish (20), Ringo Claus (20), baby-blue (21), MathreneD (22)

Последние новости:
17.04 «One Hand Clapping» Маккартни и Wings выйдет 14 июня
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Рассказы Джона Леннона

Тема: Джон Леннон - in his own write

Страницы: 1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Ирония
Рассказы Джона Леннона
Автор: Бека   Дата: 10.02.02 13:44:51
Цитата
Недавно прочитал опусы нашего софорумчанина ТАКСЫ и они мне напомнили рассказы Джона Леннона (я об этом уже говорил). Тогда я взял спецвыпуск "Студенческого меридиана" за 1991 год - в нём есть два рассказа Джона. Этот журнал скорее всего незнаком большинству участников нашего форума и я решил перепечатать эти две миниатюры Джона Леннона:

ПРОИСШЕСТВИЕ, ПРОИСШЕДШЕЕ С МИССОМ ДАФИЛД
Среди многих скучаев в моей заливной книжке примечательна запись о даже дливом дне, что стоял в городке Гастроно графства Вшир в конце Кошмарта одна тысяча восемьсот девяносто второго года. Мы сид ели за обедом, как вдруг Шерлок Хамс получает телемаму. Он смолчал, но я заметил, что брови его нахмырились, лицо поселезнело. Сглотив кекст, он оборотился ко мне, хитро дядя прищученными глазами.
"Комплементарно, Ваксон, - резко икнул он. - Угадайте-ка, кто сбежал из замоключения?"
Я принялся вспоминать всех предстатников, недавно сбежавших или сбежавших из-за решки.
"Эрик Морли?" - Он помысал головой.
"Оксо Витни?" - пред лажил я. Никаких реакция.
"Риго Харгрейвх?"
"Нет, Навигатсон, не угадалее! Оксо Витни, вот кто!" - крикнул он мне на другую сторону улицы, хотя я был на этой.
"Хамс, как вы догадались?" - подражённо шепнул я.
"Алиментарно, Позватсон!"
В этот фермент в тверь постучал высокий, странно худой, высокий странный человек.
"Ухватсон, это он!"
"Хамс, ради дога объясните, откуда Вы знаете", - ухнул я, падая со стула в кресло.
"Ориентально, Кваксон", - брыкнул Хамс, выстукивая трупку о костыль. И тут в комнату ввалился - кто бы Вы думали? - Оксо Витни собственной перцовой.
Хамс попал в дочку.

(перевод с английского Ф.Урнова)


ПЕС-БОРЕЦ
В весёлом царстве-государстве, что за долами дальними, за морями, за пальмами, и оттуда далеко, и отсюда нелегко, где стоит чудо-гора и сегодня и вчера, на которой ворона не воронится и воробью не спится, жили да жевали граждане и горожане. Числом великим, если верить (целых тридцать девять), на маленьком островке-поздравке, куда ехать-плыть не одну тысячу миль.
Наступило там время урожая-уважайное. Народ этой страны - без стены - праздновал на всю кукушку, плясками пел да песни плясал.
Господину Пэрри (он был в тех краях за полумера) полагалось по традиции из-под земли достать (это ему было под стать) к торжеству что-нибудь этакое-такое, можно малое, можно большое (однажды он мимо дома пригласил даже гнома).
А в этот раз Пэрри с шумом открыл двери, и все увидели не говорящего кита, не усатого скворца, а настоящего пса-борца!!!
Но кто схватится с такой зверюгой? Хоть борьба и не драка, но борец-то собака!

(перевод с английского В.Бошняка и М.Стефанского)
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: n88   Дата: 10.02.02 14:44:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка

А-ля Леннон

Автор: George McLennon Дата: 06.12.01 11:51:17



Мой первый рассказ в стиле Джона.
Прошу оценить...

Триногия. Часть 1-ая. “Любовь”. JOHNY.B.G.

1

Одинажды одиногий мексиканец влю бился в красивую дедушку. Она была прекрасна, как цветок рожи. Парень долго мычал, но потом прислался в своих чувствах. По началу дедушка не отметила наивностью, и парень загрузил. Он давил ей много цветов, и в конце конца она растаяла, как Снедурочка. Потом этот чудак сделал ей предложение ноги и печени. Печень у него была пребольшой от алкооголения, а нога – грязной. Чудак снова загрузил и уехал в роддом, но Мексике ему уже не нрадилось. А девчёлка американканская так загрузила,так соску чилась, что зависла. Она его повсюду из кала, но так и не нашлась. Дело в дом, чё она была уже большой и взгрозной, и ей очень хотелось любви, а ещё больше – кекса. Она тащилась от “Битлз”(больше всего от их барабанщика Джорджа МакЛеннона) и веяла влюбовь с первого гада.

2

Через два года мексиканец снова явился в том городе. Дедушка обидела его на утице и сразу упала в обморозок, как Снедурочка. Чудак тоже сгазу её обидел, срыгнул с лошади, под хватил на ноги,пол целовал и понос до мой.

3

Когда кроссовница пришла в себя, она обидела перед собой парня своей мачты. Они пол целовались. Он снова предложил ей свои ногу и печень. За два года они стали гязнее и больше. Но только на этот газ дедушка согласилась почти сгазу.

4

Через месяц они поживились. На свадьбе были все их родвестники, груздья и потуги. Всё мыло очень весло, Все они напилились до поросячьего брызга.

5

У этой супружной парты уродилось много маленьких уродиков. Они жили весло, долго и счастливо. И все они тащились от ритмов бессмертного барабашки “Битлз” Джорджа МакЛеннона.

Вот и касочки конец,

А кто скушал холодец?!

Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: ТАКСА!!!   Дата: 10.02.02 21:56:36   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Оценил!5 баллов!Супер!!!
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Бека   Дата: 02.05.02 18:07:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кстати, а никто не знает, в каком году и в какой книге были изданы вышеуказанные рассказы Джона Леннона?

По-моему это было в 1965 году, но вот название книги я не помню...
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Монстр66   Дата: 02.05.02 18:21:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
У меня была целая книга переводов рассказов Джона (на русском языке). Но я ее очень быстро кому-то подарил. Читать это невозможно, совершенно непереводной материал. Тот, кто владеет английским языком, меня поймет...
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Shaman   Дата: 02.05.02 18:32:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Может конечно я чего то не понимаю.... Но мне рассказы Джона не нравятся. Прочитаешь пару - и говорить нормально разучишься. Или я просто не фанат...
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Ая   Дата: 02.05.02 18:43:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: ТАКСА!!!   Дата: 03.05.02 16:29:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Бека,ты так не шути.Не надо больше цитировать Джона.Опасно...
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Lucy in the Sky with Diamonds   Дата: 04.05.02 14:31:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Скорее всего, эта была книга "In His Own Write", год 1965 или 1966.
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Бека   Дата: 04.05.02 20:41:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ура! Я нашёл ответ на собственный вопрос, порывшись в книге "Антология". Это была вторая книга Джона, A Spaniard In The Works 1965 года. Вот что вспоминал о ней сам Джон:

JOHN: The second book was more disciplined because it was started from scratch. They said, ‘You’ve got so many months to write a book in.’ I wrote In His Own Write – at least some of it – while I was still at school, and it came spontaneously. But once it became: ‘We want another book from you, Mr Lennon,’ I could only loosen up to it with a bottle of Johnnie Walker, and I thought, ‘If it takes a bottle every night to get me to write…’ That’s why I didn’t write any more. I’m not very keen on being disciplined. (It seems odd, being a Beatle; we’re disciplined but we don’t feel as though we are. I don’t mind being disciplined and not realising it.)
The longest thing I’ve written is in this book. It’s one about Sherlock Holmes and it seemed like a novel to me, but it turned out to be about six pages. Most of A Spaniard in the Works is longer than the bits in the first book. But my mind won’t stay on the same thing. I forget who I’ve brought in, I get lost and I get fed up and bored. That’s why I usually kill the lot off. I killed them off in the first book, but with the second book I tried not to; I tried to progress.
I’d done most of it and they needed a bit more, so the publisher sent along a funny little dictionary of Italian. He said, ‘See if you get any ideas from this.’ I looked in, and it was just a howl on its own. So I changed a few words (which is what I used to do at school with Keats or anything; I’d write it out almost the same and change a few words) but then they put in the reviews: ‘He’s pinched the whole book!’
I hardly ever alter anything because I’m selfish about what I write, or big-headed about it. Once I’ve written it, I like it. And the publisher sometimes says, ‘Should we leave this out, or change that?’ and I fight like mad, because once I’ve done it I like to keep it. But I always write it straight off. I might add things when I go over it before it’s published, but I seldom take anything out. So it is spontaneous.
One of the reviews of In His Own Write tried to put me in this satire boom with Peter Cook and those people that came out of Cambridge, saying, ‘Well, he’s just satirising the normal things, like the Church and the State,’ which is what I did. Those are the things that keep you satirising, because they’re the only things. I’m not a do-gooder about things: I won’t go around marching, I’m not that type.
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: ТАКСА!!!   Дата: 05.05.02 17:16:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Не подымайте больше эту тему,может случиться непаправимое.
Вопрос  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: TEA   Дата: 05.05.02 20:10:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
ЧТО непоправимое?
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: ТАКСА!!!   Дата: 05.05.02 20:22:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Нажми на меня поймёшь.
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Слава Савицкий   Дата: 05.05.02 22:35:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Дружное ура George'у McLennon'у!
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Слава Савицкий   Дата: 06.05.02 22:57:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Читал я "Студенческий меридиан" 91 года! Ниче, понравилось :-)
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Бека   Дата: 07.05.02 20:08:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да, неплохой журнал был. Я его в детстве читал, он, можно сказать, заложил фундамент моим знаниям о Beatles. :))))))
Внимание  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Битломан   Дата: 07.05.02 20:52:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Картинки там были хороши.
Кстати!
Никто не знает, где в инете их можно надыбать?
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Дед_Alex   Дата: 07.05.02 21:13:57   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
У меня есть книга John Lennon Drawings, Perfomances, Films - Thames and Hudsun-
и книга по картинкам:
The Beatles Illustrated Lyrics
by Alan Aldridge
Сайт, форум не позволяет слать их.
Дед.
Улыбка  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: СизиF   Дата: 07.05.02 21:30:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Lucy in the Sky with Diamonds. 1964 год.
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Крамин   Дата: 08.05.02 11:16:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А я не согласен что рассказы Леннона читать невозможно. Даже и в переводе звучит все очень неплохо. Хотя соглашусь конечно материал это практически непереводимый. так как почти все рассказы построены на игре слов которую в русском эквиваленте перевести невозможно, а потому сочинять переводчику нужно почти с нуля :) Но вот есть у меня "Испалец в колесе" в русском варианте, мне очень нравится. Кстати есть эквивалент в русской литературе - Клюев "Меж двух стульев", он на lib.ru есть. Если интересуетесь насколько богат и многозначет русский язык почитайте, будете в восторге. А насчет Джона скажу так - Льюис Кэррол отдыхает :)
Сообщение  
Re: Рассказы Джона Леннона
Автор: Битломан   Дата: 08.05.02 19:37:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
НЕ согласен насчет Кэррола. У Джона рассказы короткие, потому что написать в таком стиле длинную вещь довольно сложно. А у Кэррола две Алисы, Снарк и еще довольно много.
Страницы: 1 | 2 | 3 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика