Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Plushevaj (34), vasilek (35), ШТУША-КУТУША (37), ESR (41), Allexx (45), val_mir (46), CRAZYBULL (51), tuzikoff (51), vagassi (51), varar (51), вайс (61), eduden (62), SvetikZh (63), DOK (64), dyv (64), Эл (74)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
SashaRom (15), IrishCoffee (15), Daniel Baggins (16), Я за Макку! (16), Серёжа (18), sweet (20), Jolly (20), Natnat (21), whoops (21), Susanna (22), ddim (22)

Последние новости:
23.04 На продажу выставлены наушники, в которых Леннон записывал песни для альбома «Let It Be»
23.04 На торги выставлена «потерянная» гитара Джона Леннона
22.04 Названы артисты, которые войдут в Зал славы рок-н-ролла в 2024 году
22.04 Ринго Старр рассказал, как бабушка боялась его леворукости
22.04 Вышла книга «Paul McCartney & Wings: Band on the Run. The Story of a Classic Album»
20.04 Ринго Старр: «Я виниловый человек»
20.04 Фирма «Мелодия» выпустила книгу о своей истории
... статьи:
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight

Тема: Пол Маккартни - Ram (1971)

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение
Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Serguei Koznov   Дата: 10.05.09 12:39:49
Цитата
Недавно нашел хороший инет-магазин, торгующий бэушными (и не только) книгами (alibris.com), купил за гроши ($16) раритет 1977 года издания - Wings Complete. The songs of McCartney and Wings. Всего 296 стр., 80 песен (ноты), среди прочих:
Fourth of July (исп. John Christie);
Gotta sing gotta dance;
Leave it (исп. братишка Mike McGear);
Let's love (исп. Peggy Lee);
Pure gold (исп. Ринго);
Six o'clock (он же);
Ten years after (короткий инструментал на ф-но, возможно, часть песни Маккартни
Ten years after on strawberry jam в исп. The Scaffold)
и, самое главное, Monkberry Moon Delight. В скобках - старый вариант текста, (!!!) - не понял, откуда что взялось.

Monkberry Moon Delight

Words & Music by Paul & Linda McCartney

© Copyright 1971 Paul & Linda McCartney.
Administered by MPL Communications Limited.
All Rights Reserved. International Copyright Secured.

So I sat in the attic, a piano at (up) my nose,
And the wind played a dreadful cantata.
Sore was I from the crack of an enemy’s hose,
And the horrible sound of tomato.

Catch up! (Ketchup!) Catch up! (Ketchup!) Soup and puree,
Don’t get left behind.
Catch up! (Ketchup!) Catch up! (Ketchup!) Soup and puree,
Don’t get left behind.
Get left behind, get left behind, get left behind.

When a rattle of rats had awoken
The sinews, the nerves and the veins,
My piano is boldly outspoken
In attempts to repeat his refrain.

So I stood with a knot in my stomach,
And I gazed at that (the) terrible sight
Of two youngsters concealed in a barrel,
Sucking Monkberry Moon Delight.

Well, I know my banana is older than the rest,
And my hair is a tangled beretta (biretta).
But (And when) I leave my pajamas to Billy Budapest,
And I don’t get the gist of your letter.

Catch up! Catch up! Catch a little nest of kittens (!!!), (Cats and kittens)
Don’t get left behind.
Ироничная ухмылка  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 10.05.09 15:37:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
М-да... "продаю котят, 10 фунтов ведро"...

По крайней мере понятно, откуда текст Leave It, - он на сингле виниловом был напечатан.
Улыбка  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: JohnLenin   Дата: 10.05.09 16:47:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Мдя-а-а-а!.. Странная фраза: "...catch a little nest of kittens (!!!)..." (странная, если не сказать больше!..) :)
А про тов.Будапешта Билли так и не открылись никакие подробности!.. :(
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: andynick58   Дата: 16.01.13 08:25:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ещё один странный текст с официального сайта (!) сэра Пола

So I sat in the attic
A pillow up my nose
And the wind played a dreadful cantata (ta-ta ta-ta)

So was I bound to crack with my head in this hole
And the horrible sound of tomato (matoes, matoes).

Ketch up Ketch up Super doorsy
Don't get left behind
Ketch-up behind
Be left behind
Be left behind

When I rattled the brass I'd awoken
The sinews the nerves and the veins
My piano was boldly out-spoken
Had a chance to repeat its refrain

So I stood with a knot in my stomach
Then I gazed at that terrible sight
What do your stars conceal in a barrel
Sucking Monkberry moon delight

Monkberry moon delight
Monkberry moon delight

The sinews,
The nerves and the veins.
My piano was boldly outspoken,
In attempts to repeat its refrain.

So I stood with a knot in my stomach,
And I gazed at that terrible sight
Of two youngsters concealed in a barrel,
Sucking monkberry moon delight.

Monkberry moon delight,
Monkberry moon delight.

Know no banana is older than the rest
In my hair is a tangled buretta (re-ta re-ta)
And I would leave my pyjamas to Phyllis Budapest
Don't get the gist of your letter (letter Ooh)

Ketch-up Ketch up
Cats and kittens
Don't get left behind (get left behind)
Behind get left behind
Be left behind

When I rattled the brass I'd awoken
The sinews the nerves and the veins
My piano was boldly out-spoken
Had a chance to repeat its refrain

So I stood with a knot in my stomach
Then I gazed at that terrible sight
What do your stars conceal in a barrel
Sucking Monkberry moon delight

Monkberry moon delight
Monkberry moon delight
Moon delight

Monkberry moon delight
Monkberry moon delight
Monkberry moon delight

Пиано превращается в подушку и т.д. Он сам хоть знает что поёт?
Снесло крышу  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Сергей Холодилов   Дата: 16.01.13 10:00:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2andynick58:

>Он сам хоть знает что поёт?
По настроению, видимо :-)))
Улыбка  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Бри   Дата: 16.01.13 16:06:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Текст Monkberry Moon Delight тайна, покрытая Полом Маккартни.
Ем  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Donald_Duck   Дата: 16.01.13 16:10:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Он тортика хочет. "Торта, торта".
Улыбка  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Scaramouche   Дата: 16.01.13 17:06:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
По-моему, пытаться понять, о чем поется в Monkberry Moon Delight - это все равно что пытаться понять, о чем поется в "Хару Мамбуру" ("Ногу Свело")


В одной - набор слов, в другой - набор звуков :)
Зато музыка классная!
А вы знаете, что...  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 16.01.13 18:42:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Мушенька, ты просто не в курсе. "Рамамба Хара Ман Бурум" - в прямом переводе "запомнят орки (гламхот) мой кинжал". По крайней мере так Миннеткаркхуздул утверждает )))
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Scaramouche   Дата: 16.01.13 19:50:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Андрей Хрисанфов
Ну, может, я что-то пропустила, но сам Макс Покровский всегда, насколько мне известно, на вопрос "О чем эта песня", отвечал более чем уклончиво и так никому и не рассказал.

А вы знаете, что...  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 16.01.13 20:10:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
я же тебе говорю - кури "Миннеткаркхуздул", буквально "Словарь Высокого Наречия Гномов" ))) где-то на куличках был, помнится... за покровских-крестовоздвиженских не скажу, но Г.Ребенщиков чего-то такое пел на квэнья совершенно точно ))) тут по ходу такой же случай )))
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 17.01.13 15:16:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Бри:

>Текст Monkberry Moon Delight тайна, покрытая
>Полом Маккартни.

-- Да вроде никакая уже и не тайна, аж с 2001 года.
В сборнике его стихов Blackbird Singing он есть.
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?msg_id=9827&cfrom=1&showtype=0&cpage=53
Любопытно  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 13.05.15 22:39:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да, все-таки тайна.
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 02.09.15 11:42:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Beatlekid:

Вот тема самое то. Я вчера ошибся немного, на плейере АIMP-2 хорошо издеваться над фонограммами. Можно замедлить или ускорить не меняя частоту звучания. Можно наоборот, изменять частоту не меняя скорости, ну и и т.д.
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Beatlekid   Дата: 02.09.15 14:31:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

Пока попробую в обычном плеере.
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 02.09.15 16:52:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вот здесь отдельно вокальный трек, на всякий случай.
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp...27&cfrom=1&showtype=0&cpage=61#2293916
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 02.09.15 18:17:01   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Serguei Koznov:

>и, самое главное, Monkberry Moon Delight. В скобках
>- старый вариант текста, (!!!) - не понял, откуда
>что взялось.

-- Наверное наоборот, в скобках новый вариант. Только кроме этой строчки:
>But (And when) I leave my pajamas to Billy Budapest,
-- Пол здесь поет "But I leave...", хотя в сборнике "Черный Дрозд" почему-то написано: "Well I leave..."
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Beatlekid   Дата: 02.09.15 20:17:36   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

>Вот здесь отдельно вокальный трек, на всякий случай

Cпасибо.
Улыбка  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 06.09.15 20:32:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Beatlekid:

Ну и как? Интересно узнать, что вы услышали в исполнении Пола? Я лично не нашел отличий от текста с РЭМа, кроме третьей строки последнего куплета. В ней он все-таки поет "But I leave my pajamas to Billy Budapest", причем произносит слово "But" как "БУТ". Здесь уже кто-то говорил, что это именно ливерпульцы так произносят.
И еще, он поет БУРЕТТА, через твердое У, что позволяет сомневаться в том, что в песне (именно в исполненной песне) присутствует "шляпа" или оружие.
Ну, а у Хокинса, там полный винегрет, хотя ближе конечно к тексту из песенника. И наверное именно эта строчка дала ему повод считать, что эта песня о наркоте:
"So was I bound to crack with my head in this hole".

Ну, а что там у вас? Давайте, выкладывайте.
Улыбка  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Beatlekid   Дата: 06.09.15 20:35:23   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

Пока никак. Проболел почти неделю, не до изучений было. Только начал приходить в себя. На днях послушаю.
Улыбка  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 06.09.15 20:54:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Beatlekid:

>2sanders:
>Пока никак. Проболел почти неделю, не до изучений
>было. Только начал приходить в себя. На днях послушаю.

-- Понятно. Будем ждать.
Да, это в песеннике строка выглядит так: "So was I bound to crack with my head in this hole", а поет он по моему:
"So was I bound the crack of an enemy’s hose."

В общем, похоже, что в набор пошел один текст, в демке, которую Пол скинул Хокинсу, уже был другой, измененный, а сам он пел уже третий. Ну а в Черном Дрозде опубликован четвертый. Многовато будет.
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 01.10.15 20:46:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
На польском сайте нарыл еще один "странный" текст:

Tekst piosenki:

So I sat in the attic,
The pillow up my nose
(The piano at my nose),
And the wind played a dreadful cantata (cantata...).
Sore was I from the crack of the enemy's hose,
(So was I bound to crack over enemy's hose)
And the horrible sound of tomato (tomato...).

Ketch-up (ketchup)
Soup and puree (Soup and puree),
Don't get left behind (get left behind)...

When I rattled the brass I'd awoken,
The sinews, the nerves and the veins.
My piano was boldly outspoken,
in attempts to repeat its refrain.
(had a chance to repeat its refrain)

So I stood with a knot in my stomach,
And I gazed at that terrible sight
(Then I gazed at the terrible sight)
Of two youngsters concealed in a barrel,
(what do your stars conceal in the barrel)
Sucking Monkberry Moon Delight.**

Monkberry Moon Delight,
Monkberry Moon Delight.

Well, I know no banana is older than the rest,
In my hair is a tangled buretta.
Well, I leave my pyjamas to Phyllis Budapest,
And I don't get the gist of your letter (your letter...).

Ketch- up! (ketch- up),
Cats and kittens (cats and kittens),
Don't get left behind (get left behind)...

Monkberry Moon Delight...
Monkberry Moon Delight...

http://www.tekstowo.pl/drukuj,paul_mccartney,monkberry_moon_delight.html

Страница на польском (текст песни на англ.), я нажал "перевести на русский" и получил вон че:


Так что я сидел на чердаке,
Подушка мой нос
(пианино на мой нос)
И ветер играл ужасную кантату (кантата ...).
Боль была я от трещины шланга противника,
(так что я был связан Это трещина над шланга противника)
И ужасный звук томатного (помидор ...).
Кетч-до (кетчуп) Суп-пюре и (суп и картофельное пюре)
не ли отстать (отстать) ...

Когда я гремели латунь я проснулся,
сухожилий, нервов и вен.
Моя рояль смело откровенным,
в попытках повторить свой ​​рефрен.
(был шанс повторить свою припев)

Так что я стоял с узлом в животе,
и Я смотрел на этого страшного взгляда
(Тогда я смотрел на страшное зрелище)
двух молодых скрытой в бочке
(что скрывать ваши звезды в бочке)
сосание
Monkberry Moon Delight. **
Monkberry Луна Восторг,
Monkberry Луна Восторг.

Ну, Я знаю, нет банан не старше, чем остальные,
в мои волосы запутанная бюретки.
Ну, я оставляю свою пижаму и Филлис Будапешт
И я не понимаю суть вашего письма (ваше письмо ...).
Ketch- до ! (ketch- вверх), Кошки и котята (кошки и котята)
Не отстать (отстать) ...

Monkberry Луна Восторг ...
Monkberry Луна Восторг ...

-- Вроде ничего особенного, снова винегрет, только вот электронный переводчик впервые перевел слово "buretta" как "бюретка". Я лично с некоторых пор подозревал, что нет в песне никакой шляпы священника и тем более пушки. С тех пор как увидел это слово в тексте песни на сайте ПМ. Только смущало то, что так оно пишется ("buretta") и произносится на итальянском. Но Пол именно так его и произносит в песне. Мог он использовать итальянское слово в песне? Я думаю, что мог. Ведь и "tomato" он произносит не по английски, скорее по итальянски.
Получается, что строчку:
"And my hair is a tangled buretta"
можно перевести:
"И (а) моя прическа -- спутанная (запутанная) бюретка" (тонкая стеклянная трубка).
Мне кажется, для прически вполне подходит.

PS. Первая ссылка для печати. Вот еще:
http://www.polskastacja.pl/tekst,piosenki,Paul+McCartney+-+Monkberry+moon+delight
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: koderr   Дата: 02.10.15 13:41:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
СПГС цветет буйным цветом..


а почему Джоновские песни с таим усердием бы не "разгадывать", про Моржа вот рекомендую. страниц на 50 точно хватит)))))
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 02.10.15 13:49:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
с моржом-то ясно, он объект материальный, а сабж - это что-то типа Creedence Clearwater Revival, хз как выглядит
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 02.10.15 16:24:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2koderr:

>СПГС цветет буйным цветом..

-- И как расшифровывается сия эмбривиатура?
>а почему Джоновские песни с таим усердием бы
>не "разгадывать", про Моржа вот рекомендую. страниц
>на 50 точно хватит)))))
-- Морж на 50 стр.? Абсурд.
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: koderr   Дата: 02.10.15 16:47:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

>2koderr:
>>СПГС цветет буйным цветом..

синдром поиска глубинного смысла

>-- И как расшифровывается сия эмбривиатура?
>>а почему Джоновские песни с таим усердием бы
>>не "разгадывать", про Моржа вот рекомендую.
>страниц
>>на 50 точно хватит)))))
>-- Морж на 50 стр.? Абсурд.

другого мнения и быть не может!
Голливудская улыбка  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 02.10.15 18:03:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
эмбривиатура доставила )))
Улыбка  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 02.10.15 23:36:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:

>эмбривиатура доставила )))
-- Спасибо.

2koderr:

>>-- Морж на 50 стр.? Абсурд.
>другого мнения и быть не может!
-- Естественно! Что касается Моржа. Только вот непонятно зачем было менять один "абсурд" на другой в ММД? Надо признать, что Пол в ММД это сделал гениально, очень созвучно. Зарегистрировал один текст, Хокинсу подсунул другой, а сам исполнил третий. На слух почти не отличишь. А смысл намного другой. Хотя, какой смысл?
Абсурд он и есть абсурд.
Взять эти строки:
Well, I know my banana is older than the rest,
and my hair is a tangled buretta.
But I leave my pajamas to Billy Budapest,
And I don't get the gist of your letter (your letter...).
Абсурд.
А если на русском, к примеру:
У меня белка, знаю, в гостях уже давно
(хорошо, я знаю, моя белка старее остальных)
И прическа -- сплетенье бюреток
Но я в детских пижамах не сплю, а все-равно
Не пойму я письмо твое это.

Тоже абсурд.

Вообще то меня поражает позиция некоторых профессионалов. Увидят непонятное выражение на английском -- абсурд.
"Принес пацан дохлую рыбу -- мафия! Менты гоняются за карманниками -- мафия! Хотелось бы чтобы она у нас была..."

Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: koderr   Дата: 03.10.15 19:51:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:

>Абсурд он и есть абсурд.

ну так я об этом же. какой смысл копаться в абсурде.

а вот Пол написал свой абсурд под влиянием Джоновских заходов или так, накатило, как говорится - вот это интересно!
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 03.10.15 20:14:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Есть альбом РЭМ, там и определяйте текст песни. А престарелый вопящий Хоукинс, или всякие квази-специалисты, пусть отдыхают.
Сообщение  
Re: Странный "официальный" текст Monkberry Moon Delight
Автор: sanders   Дата: 03.10.15 21:09:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

>Есть альбом РЭМ, там и определяйте текст песни.
-- Там и определяем.
>А престарелый вопящий Хоукинс, или всякие квази-специалисты,
>пусть отдыхают.

-- Вопящий Хоукинс уже давно отдыхает. Умер он, к вашему сведению, уважаемый ,,не квази."
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика