Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
kasparov_i (31), Nastyonka (31), Spring (35), Ivan1986 (38), Katherina (40), Donna May (46), Arlont (54), kiev777 (56), valder (56), Edvvard (59), FANFAN (63), BlackBirdt (65), Smith2017 (65), pet (66), Дон-Кихот (68)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Old_TV_Fan (7), ПРОХА (11), Gladys (15), Alessandro (15), Beach Boy (16), Робин (16), Em (17), Delon (17), Nat_Fish (20), Ringo Claus (20), baby-blue (21), MathreneD (22)

Последние новости:
17.04 «One Hand Clapping» Маккартни и Wings выйдет 14 июня
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии

Тема: Пол Маккартни - Ram (1971)

Страницы (114): [<<]   7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: asady2011   Дата: 10.04.13 09:46:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да, для меня лично это песня вообще стоит особняком в творчестве Великого Битла. Ну вот не похожа она ни на что другое! И за это особенно ее люблю!
Вопрос  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Uliss13   Дата: 10.04.13 20:32:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии

А зачем? Слушайте и всё на том. Это ж вам не Шекспир, чтоб во смысл вникать
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: cam13   Дата: 25.04.13 14:06:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Постарайтесь меня убедить, что эта вещь спета Полом
1. Есть только одна запись на Ram и всё!
2. Других записей нет
3. В Киеве Пол отказался исполнять эту вещь
4. Ничего похожего у него не было до этого и в дальнейшем то же
5. Если кто -нибудь покажет концерт, или другую запись
Тогда соглашусь
6. Мои друзья в Англии поддерживают меня
7. Это самая большая тайна пост BEATLES
8. Что касается текста- Пол задним числом прокомментировал,
но ведь это не его стиль- он же СЭР ПОЛ, а успех привлечённого музыканта
заставил его сделать это признание
9. Безусловно RAM запомнится как и Пол этой вещью, никогда он не признается
что его " самая великая вещь" сделана не имэ
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: cam13   Дата: 25.04.13 14:08:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Постарайтесь меня убедить, что эта вещь спета Полом
1. Есть только одна запись на Ram и всё!
2. Других записей нет
3. В Киеве Пол отказался исполнять эту вещь
4. Ничего похожего у него не было до этого и в дальнейшем то же
5. Если кто -нибудь покажет концерт, или другую запись
Тогда соглашусь
6. Мои друзья в Англии поддерживают меня
7. Это самая большая тайна пост BEATLES
8. Что касается текста- Пол задним числом прокомментировал,
но ведь это не его стиль- он же СЭР ПОЛ, а успех привлечённого музыканта
заставил его сделать это признание
9. Безусловно RAM запомнится как и Пол этой вещью, никогда он не признается
что его " самая великая вещь" сделана не им
Докажите, что я не прав
Валяюсь от смеха  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Eric   Дата: 25.04.13 14:20:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2cam13:

>Постарайтесь меня убедить, что эта вещь спета Полом
>1. Есть только одна запись на Ram и всё!
>2. Других записей нет
>3. В Киеве Пол отказался исполнять эту вещь
>4. Ничего похожего у него не было до этого и
>в дальнейшем то же
>5. Если кто -нибудь покажет концерт, или другую
>запись
> Тогда соглашусь
>6. Мои друзья в Англии поддерживают меня
>7. Это самая большая тайна пост BEATLES
>8. Что касается текста- Пол задним числом прокомментировал,
> но ведь это не его стиль- он же СЭР ПОЛ, а успех
>привлечённого музыканта
> заставил его сделать это признание
>9. Безусловно RAM запомнится как и Пол этой вещью,
>никогда он не признается
> что его " самая великая вещь" сделана не им
>Докажите, что я не прав


Ну очень серьёзные аргументы ))))
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: cam13   Дата: 25.04.13 14:20:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Тот кто это сделал - Гений! но это не Пол
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Johnny_1983   Дата: 25.04.13 14:23:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Eric:

>Ну очень серьёзные аргументы ))))

Примерно как у Вас обычно.
Валяюсь от смеха  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Eric   Дата: 25.04.13 14:24:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Johnny_1983:

>2Eric:
>>Ну очень серьёзные аргументы ))))
>Примерно как у Вас обычно.


Какой Вы предсказуемый )))
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Johnny_1983   Дата: 25.04.13 14:24:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2cam13:

>Тот кто это сделал - Гений! но это не Пол

С таким же успехом можно утверждать такое насчет половины песен.
Возьмем хотя бы Nineteen Hundred and Eighty Five

Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Johnny_1983   Дата: 25.04.13 14:28:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2cam13:

>1. Есть только одна запись на Ram и всё!
>2. Других записей нет

Чем первый пункт от второго отличается?

>3. В Киеве Пол отказался исполнять эту вещь

А все остальные он спел?

>4. Ничего похожего у него не было до этого и
>в дальнейшем то же

Nineteen Hundred and Eighty Five мне чем-то всегда отдаленно напоминала сабж.

>5. Если кто -нибудь покажет концерт, или другую
>запись
>Тогда соглашусь

С ходу не назову и не покажу. Надо покопаться в матчасти

>6. Мои друзья в Англии поддерживают меня

Они приближенные Пола? Были на записи его альбома?

>7. Это самая большая тайна пост BEATLES

Серьезно? Странно, что об этой тайне никто до вас не говорил )

>8. Что касается текста- Пол задним числом прокомментировал,
>но ведь это не его стиль- он же СЭР ПОЛ, а успех
>привлечённого музыканта
>заставил его сделать это признание

О чем это вы вообще?

>9. Безусловно RAM запомнится как и Пол этой вещью,
>никогда он не признается
>что его " самая великая вещь" сделана не им

Насчет самой великой вещи - очень спорный момент. Тут уж на вкус и цвет.
И запомнился пол задолго до нее.

>Докажите, что я не прав

пока что пргументы ваши, мягко говоря, никакие.
Попробуйте нас убедить для начала )
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: cam13   Дата: 25.04.13 14:51:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Аргумент один и железный - хочу послушать вещь, кроме RAM или посмотреть любой концерт - у вас уважаемый этого нет и никогда не будет
есть подсказка из Англии - Ян Гиллан в то время был в Англии
Вообще кто= нибудь пробовал её сделать?
Дай ссылку
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Johnny_1983   Дата: 25.04.13 14:54:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2cam13:
>хочу послушать вещь, кроме RAM или посмотреть любой концерт - у вас уважаемый этого нет и никогда не будет

Пол не исполнял никогда целый ряд вещей (где то на форуме это есть, если поискать) - так что теперь будем сомневаться в авторстве их всех? ))

>есть подсказка из Англии - Ян Гиллан в то время
>был в Англии

Много кто тогда был в Англии в тот момент, не только Гиллан.

>Вообще кто= нибудь пробовал её сделать?
А в юТубе не посмотреть? Есть там перепевки, или вы что-то другое имеете в виду?
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: cam13   Дата: 25.04.13 15:27:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
То что в YouTube доказывает мои предположения - все делают ролики на единственную звпись
Мой друг , талантливый музыкант и пародист Влад Нежный попытался
и не получилось эту вещь не возможно повторить, а тем более сделать лучше
Давайте считать её автором Пола - бог ему судья- но это не его вещь
Тем более на 2 стороне и не первая
Топовая вещь всегда открывала виниловый диск и даже название ему подчас давала
Пол не понял значение этой вещи и задвинул
Обычно тогда вставляли для заполнения диска менее успешных исполнителей
Пол обосрался и теперь приписывает всё себе
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Johnny_1983   Дата: 25.04.13 15:43:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2cam13:

>То что в YouTube доказывает мои предположения
>- все делают ролики на единственную звпись
>Мой друг , талантливый музыкант и пародист Влад
>Нежный попытался
>и не получилось эту вещь не возможно повторить,
>а тем более сделать лучше
>Давайте считать её автором Пола - бог ему судья-
>но это не его вещь
>Тем более на 2 стороне и не первая
>Топовая вещь всегда открывала виниловый диск
>и даже название ему подчас давала
>Пол не понял значение этой вещи и задвинул
>Обычно тогда вставляли для заполнения диска менее
>успешных исполнителей
>Пол обосрался и теперь приписывает всё себе

Так Пол же на самом деле умер в 66-м.
Так что теперь рассуждать )) Все песни не его авторства начиная с того момента)

Это из той же оперы )
Добрый профессор  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Citizen Cain   Дата: 25.04.13 16:13:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2cam13:

Открою страшную тайну. Это я спел.
Докажите, что не так?
Отстой!  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: McLenHarSt   Дата: 25.04.13 16:49:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Пора БАНить автора предположение чужого авторства
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: cam13   Дата: 25.04.13 16:50:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Доказать конечно можно - спой и спор закончится
Будешь гениальным исполнителем
Пол жив, но делиться с нами подробностями не будет
Конечно авторство Пола в других вещах не вызывает сомнения,
Правда с Ленноном у них были тёрки
Но это их дело- нам нужна музыка
Да и собственно Monkberry.... не так важно кому принадлежит
Вещь гениальная и её будем слушать всегда
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: cam13   Дата: 25.04.13 17:00:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Скину пародию на Monkberry если так зажгло
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: cam13   Дата: 25.04.13 18:10:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вообще надо послушать Hey Jude особенно конец
Я склоняюсь к тому, что это вещь Леннона, возможно записана ещё при Beatles
Пол всегда был сторонником "мягких вещей", Леннон был сторонником "жёсткого
направления"
Я думаю это вещь Леннона ( Пол её не украл- а просто вставил в диск)
А "Банить" McLenHarSt предлагает -так он это говорит в виду моральной импотенции- хочется сказать что то умное а не можется - тык- тык и не получается - давай забаним, а то он меня морально сравняет с отхожим местом в конюшне.
Если умный - извинись,если по другому разгребай в конюшне ...
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: cam13   Дата: 25.04.13 18:39:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ответ McLenHarSt надо не скулить и не "пытаться заБаннить"
Мозги товарищ включай- рот конечно полезная вещь, но он для еды у тебя
может что-то умное скажет, при наличии за ртом мозгов
Про мозги пока не буду - вдруг не понятно будет
Жалко! Клаву освоил- наверное не совсем дурак

Страницы (114): [<<]   7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика