Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Give Ireland Back To The Irish: подстрочный перевод, комментарии

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Give Ireland Back To The Irish: подстрочный перевод, комментарии

Тема: Пол Маккартни - синглы

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение
Give Ireland Back To The Irish: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Serguei Koznov   Дата: 06.12.08 13:28:12
Цитата
Give Ireland Back To The Irish
Отдайте Ирландию Ирландцам

Words & Music by Paul & Linda McCartney

© Copyright 1972 Paul & Linda McCartney.
Administered by MPL Communications Ltd.
All Rights Reserved. International Copyright Secured.

Give Ireland back to the Irish,
Отдайте Ирландию ирландцам,

Don't make them have to take it away.
Не вынуждайте их отбирать её силой.

Give Ireland back to the Irish,
Отдайте Ирландию ирландцам,

Make Ireland Irish today.
Сделайте Ирландию ирландской уже сегодня.

Great Brit, you are tremendous,
Великобритания, ты огромна,

And nobody knows like me.
И никто этого не знает лучше меня.

But really, what are you doing
Но на самом деле, что ты делаешь

In the land across the sea?
В стране за морем?

Tell me, how would you like it,
Скажите мне, как бы вам понравилось,

If on your way to work
Если бы вас по дороге на работу

You were stopped by Irish soldiers?
Останавливали ирландские солдаты?

Would you lie down? Do nothing?
Вы бы безропотно подчинились? Ничего бы не сделали?

Would you give in? Who can say?
Уступили? Кто может ответить?

Give Ireland back to the Irish,
Don't make them have to take it away.
Give Ireland back to the Irish,
Make Ireland Irish today.

Great Britain and all her people
Великобритания и весь её народ

Say that people must be free,
Говорят, что люди должны быть свободны,

And meanwhile, back in Ireland,
А в это время в Ирландии

There's a man who looks like me.
Находится человек, очень похожий на меня.

And he dreams of God and country,
Он мечтает о Боге и стране,

And he's feeling really bad,
Ему действительно плохо,

And he's sitting in a prison. Say,
Он сидит в тюрьме. Скажите,

Should he lie down? Do nothing?
Он должен подчиниться? Ничего не делать?

Should he give in? Or go mad?
Уступить? Или сойти с ума?

Give Ireland back to the Irish,
Don't make them have to take it away.
Give Ireland back to the Irish,
Make Ireland Irish today.

Give Ireland back to the Irish,
Don't make them have to take it away.
Give Ireland back to the Irish,
Make Ireland Irish today.

Авторы: Пол и Линда Маккартни. Исполнители: Пол Маккартни и «Уингз» (во 2-м составе). Продюсеры: Пол и Линда Маккартни. Запись: февраль 1972 г., студия EMI, Лондон: основной трек; студия Apple, Лондон: микширование. Дата выпуска: 25.02.1972 (ВБ), 28.02.1972 (США), сингл Give Ireland Back To The Irish/Give Ireland Back To The Irish (инстр.). Лейбл: Apple R 5936 (ВБ), Apple 1847 (США). Время звучания: 4:17.
Свою единственную откровенно политическую песню, которую бойкотировала Би-би-си, Пол написал первого февраля 1972 г., через день после инцидента в североирландском порту Лондондерри, получившего название "Кровавое воскресенье" (30.01.1972), когда английские парашютисты расстреляли демонстрацию сторонников присоединения Северной Ирландии к Ирландии (было убито 13 человек). Пол, со своими североирландскими корнями и матерью-католичкой, не мог не отреагировать на эту резню (кстати, только что пришедший в группу гитарист Хенри Маккалак – ирландец по происхождению).
Улыбка  
Re: Give Ireland Back To The Irish: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Beatlekid   Дата: 16.07.10 12:50:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я тащусь!  
Re: Give Ireland Back To The Irish: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 16.07.10 19:46:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А в каком-то варианте первый припев оканчивался "...or go berserk", помнится мне... "ху кен сэй" как-то с "work" не шибко рифмуется... clarification needed...

"Ирландия - для ирландцев!
Скотландия - для скотов!!
Хохляндия - для хохдяндцев!!!
Об этом всю жизнь петь готов..."
Как-то так ))))
Внимание  
Re: Give Ireland Back To The Irish: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Corvin   Дата: 08.08.13 23:37:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Give Ireland Back to the Irish: Paul McCartney's forgotten protest songBy Peter CrutchleyGive Ireland Back to the Irish: Paul McCartney's forgotten protest songBy Peter Crutchley
BBC Knowledge & Learning

In February 1972, Paul McCartney released a song with his new band Wings that caused a storm of controversy and was promptly banned as "unsuitable for broadcasting".

The song Give Ireland Back to the Irish was McCartney's reaction to the events of Bloody Sunday just weeks before, in which 13 protesters were killed (a 14th person later died in hospital) by British soldiers in Northern Ireland.

Many were surprised that McCartney had entered the debate. Until then the former Beatle had avoided overt political activism and was widely regarded as a congenial sheep farmer.

Some dismissed it as a cynical attempt by McCartney to prop up a flagging post-Beatles career.
Сообщение  
Re: Give Ireland Back To The Irish: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Corvin   Дата: 08.08.13 23:38:01   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
What motivated McCartney?What motivated McCartney?

But Stuart Maconie, who discusses Give Ireland Back to the Irish on The People's Songs on Radio 2, believes it was a natural response to events in Northern Ireland.

"I think, like many people, he was simply horrified by Bloody Sunday," says Maconie. "And as a child of the huge Irish diaspora in the North West of England, he felt it even more keenly.

"I don't believe he was trying to 'outdo' Lennon. I think he was utterly sincere and it was a very brave move."

McCartney's former bandmate John Lennon, who had Irish heritage, had been increasingly politically active and appeared at a New York protest against the British Army's presence in Northern Ireland.

Eamonn McCann, a veteran journalist and political activist from Londonderry, believes that while McCartney probably had genuine reasons for writing this song, the 'Irish question' was a convenient one for musicians to associate themselves with for publicity.

"The cause of Ireland had floated in and out of the British 'trendy left'," says McCann. "The Irish issue was quite an easy one to get involved with. It represented a progressive line of thinking in England at the time."

McCartney later told Beatles historian Mark Lewisohn the sense of outrage he felt about Bloody Sunday:

"From our point of view it was the first time people questioned what we were doing in Ireland. It was so shocking. I wrote 'Give Ireland Back to the Irish', we recorded it and I was promptly phoned by the chairman of EMI, Sir Joseph Lockwood, explaining that they wouldn't release it.

"He thought it was too inflammatory. I told him that I felt strongly about it and they had to release it."
Сообщение  
Re: Give Ireland Back To The Irish: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Corvin   Дата: 08.08.13 23:38:57   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Impact of Give Ireland Back to the IrishImpact of Give Ireland Back to the Irish

The song was banned in the UK by the BBC, Radio Luxembourg and the Independent Television Authority. BBC DJ and Top of the Pops presenter Alan Freeman refused to mention it by name. In his Radio 1 chart countdown he referred to it only as "a song by a group called Wings".

Despite the lack of airplay it reached number 16 in the UK charts and number 21 in the US. It was a number one in both the Republic of Ireland and, oddly, Spain.

McCartney later explained the song's Spanish success: "I'm very proud of that. Basque separatists loved it."

The two 'Irish' songs John Lennon released the same year, Sunday Bloody Sunday and Luck of the Irish, largely went unnoticed. It was McCartney who caused the storm.

Music journalist and BBC Radio Ulster presenter Stuart Bailie believes the fact it was banned actually helped.

"The ban gave it more kudos because in my opinion it was a poor song with weak lyrics," he said.

Eamonn McCann felt the song was well received by nationalists in Derry, but is sceptical about any lasting impact.

"Nationalists were cheered by any expression of support or solidarity as it was good for morale. But it is arguably McCartney's most banal song. You can't compare it to classic protest songs such as Bob Dylan's Only a Pawn in Their Game. I don't think it changed the trajectory of events at all."

McCartney had formed Wings with his wife Linda in 1971. One band member, guitarist Henry McCullough, was from Northern Ireland. McCullough's brother was beaten up because of the song.

Stuart Bailie says McCullough didn't hold Give Ireland Back to the Irish in very high regard. "I spoke to Henry about the song and he was slightly embarrassed and underwhelmed by it," he added.
Сообщение  
Re: Give Ireland Back To The Irish: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Corvin   Дата: 08.08.13 23:39:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Should music and politics mix?Should music and politics mix?

So is it wise for musicians to politicise their songs? Stuart Maconie is adamant that musicians should involve themselves in politics.

"They're artists and it's the duty of artists to engage with all spheres of human affairs. Sometimes they do it very crassly but sometimes they can capture the complexities and the passion of a cause or issue far better than politicians can."

Stuart Bailie believes history has proved banning songs is counterproductive.

"It's like taking a large hammer to a small nut when you attempt to ban a song. You can't stop public interest, especially today with YouTube.

"The IBA [Independent Broadcasting Authority] banned the Pogues song Streets of Sorrow/Birmingham Six, and then looked a bit a silly when they lifted the ban after the Birmingham Six were released.

"When Relax by Frankie Goes To Hollywood was banned by the BBC it only made the song seem cooler."

Similar controversy was seen recently in April 2013, over the 1939 song Ding Dong the Witch is Dead from the Wizard of Oz. It reached number 2 in the charts after the death of former prime minister Margaret Thatcher.
Сообщение  
Re: Give Ireland Back To The Irish: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Corvin   Дата: 08.08.13 23:40:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Did McCartney ever protest again?Did McCartney ever protest again?

Some believed McCartney's follow-up single, Mary Had a Little Lamb, was a dig at broadcasters for banning Give Ireland Back to the Irish, but McCartney denied this.

In the four decades following Give Ireland Back to the Irish McCartney has shied away from such overt politics, beyond embracing a passion for vegetarianism and animal rights.

It was left to another musician to make an intervention in the story of the Troubles that is still warmly remembered.

As Northern Ireland edged towards an end to conflict in 1998, Bono, of the band U2, famously brought leading politicians from both camps together on stage at a gig in support of a 'yes' vote for the Good Friday Agreement. It remains an iconic image of the peace.

McCartney has since become an establishment figure, receiving a knighthood, and in June 2012 closing the Queen's Diamond Jubilee Concert.

Give Ireland Back to the Irish represents an anomaly, though undoubtedly a noteworthy one, in the career of this elder statesman of British music.

http://www.bbc.co.uk/arts/0/23503040
Здорово!  
Re: Give Ireland Back To The Irish: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Corvin   Дата: 08.08.13 23:40:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Отличная статья
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика