Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
marschak (35), Seryi (35), Ludo4ka (36), Strange bet (44), Yeliseyev (44), Beat (45), Driver_X (47), Hil (57), Колдун 1966 (58), camel (62), oldtomas (64), еж ушастый (69)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
alanfairwell (7), Mihel (11), ra2006 (12), akifyeva (13), fruktoss (13), Irakli Maldini (13), Poly (13), polly maikber (14), Julydance (16), MrGrumbling (16), Little15 (17), Crazy_DiamonDs (17), Pilat (19), Beatle-Walrus (20), fanxxibek (20), kot (21), Ant (21), CobrA (21), Valour (21), Mr.Beat (21)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)

Тема: Animals

Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Сообщение
х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Ian Paice   Дата: 11.07.08 14:09:45
Цитата
*****«Заводно́й апельси́н» (или «Механи́ческий апельсин»; англ. A Clockwork Orange) — культовый кинофильм режиссёра Стенли Кубрика, снятый в 1971 году. Экранизация одноимённого романа Энтони Бёрджесса. 4 номинации на «Оскар». Всего 5 наград и 16 номинаций. Фильм состоит из размышлений о сущности человеческой агрессии на примере подростковой агрессии, о свободе воли и об адекватности наказания. Премьера состоялась 19 декабря 1971 года. Фильм содержит сцены секса и насилия, просмотр разрешён зрителям от 18 лет и старше.*****__________________________________________________________

Сегодня ночь-утро впервые посмотрел это кино по телеканалу "Россия". Несколько моментов проспутил, правда, но это не повлияло на восприятие картины. Ну, что сказать, фильм очень серьёзный. Впечатлило. Не мог оторваться от просмотра. Очень жестокая и пошлая картина, в которой главный герой причиняет другим людям вред, потом как следует "отхватывает" по заслугам, но в конце концов остаётся только в выигрыше, получае высокооплачиваемую, востребованную работу и хорошее жильё + становится известным. Фильм психологичен и социален, заглядывает в душу агрессивного и хитрого молодого человека. Манера фильма мне напомнила роман М.Ю. Лермотова "Герой нашего времени".

РЕЦЕНЗИЯ ИЗ ВИКИПЕДИИ:


В фильме рассказывается о судьбе подростка Алекса (Малкольм Макдауэлл). Алекс очень любит слушать Бетховена, насиловать женщин и совершать акты «ультранасилия»: избивать бездомных, врываться в приличные дома и грабить жильцов, драться со сверстниками. Алекс сам рассказывает свою историю. Для рассказа он использует сленг «надсат» (англ. Nadsat), в котором смешаны английские и русские слова.

Совершив жестокое убийство и будучи подставленным друзьями-подельниками, Алекс попадает в тюрьму. Тюрьма оказывается для него невыносима, и он решает участвовать в экспериментальном «лечении», которое предлагает правительство, и после которого можно сразу выйти на свободу. «Лечение» заключается в том, что у человека вырабатывают условный рефлекс на секс и насилие: как только Алексу хотелось заняться сексом или подраться, у него начинался ужасающий, сводящий с ума приступ тошноты, от которого даже хотелось совершить самоубийство. А в качестве побочного эффекта, такой же приступ начинался у Алекса и при звуках ранее обожаемой им Девятой симфонии Бетховена.

Возвратившись домой, Алекс оказывается отвергнут своими родителями. В то же время общество внимательно следит, как новое экспериментальное «лечение» подействует на жестокого убийцу, об этом пишут все газеты. Лишённый всякой возможности защищаться, Алекс случайно встречается поочерёдно со своими жертвами и подельниками — и те и другие жестоко избивают Алекса, а последняя его жертва, политический оппозиционер, и вовсе мучает его Девятой симфонией и заставляет выброситься из окна. Самоубийство Алекса, по планам оппозиции, должно было показать всю несостоятельность нового «лечения», предложенного правительством. Но Алекс выжил.

Только в больнице, окружённый всяческой заботой персонала, Алекс понемногу приходит в себя. Но забота оказывается не бескорыстна — в больнице Алекса навещает министр внутренних дел и просит притвориться, будто всё в порядке, и будто лечение совершенно безопасное и эффективное. Взамен он предлагает Алексу высокооплачиваемый пост во власти, на котором Алекс должен будет улучшать имидж правящей партии, подпорченный его попыткой суицида. Алекс соглашается. Фильм завершается его зловещими словами: «Меня вылечили нормально…».

*Этот фильм, вызвавший в своё время культурный шок и ставший культовым, в полной мере отражает художественный стиль Стенли Кубрика и пронизан характерной для Кубрика мизантропией и пессимизмом. Пугающий и провокационный по содержанию, «Заводной апельсин» затрагивает сложную тему зла и насилия в современном обществе. Имеет ли государство и общество право лишать человека свободы воли, пусть даже в целях наказания и исправления? Может ли человек, личность, лишённая свободы воли, ставшая похожей на заводной апельсин, символизировать собой победу современных технологий над злом? Но наряду с социальными вопросами, в фильме глубоко затронута и природа человека. Откуда исходит агрессия? Каков человек без свободы воли? Как может садизм сочетаться с тягой к прекрасному, к музыке Бетховена, например*



Интересно, что на роль Алекса и его банды планировались роллинги, а Джаггер горел желанием сыграть главную роль (ему такая роль весьма кстати). И сам Алекс "причесоном" и лицом Джаггера напоминает.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Old Bluesman   Дата: 11.07.08 14:16:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Книга лучше раз в пятьдесят, Кубрик наворотил сюрреализьму... И финал мудрее, он несколько иной...
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: yellow submarine   Дата: 11.07.08 14:24:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Тридцать лет назад я смотрел этот фильм с внутренней дрожью (ТАКОЕ у нас тогда вообще не показывали), а год назад, когда его у нас спокойно показали по ТВ (а вчера еще раз), я уже позёвывал в сторону экрана. Весь антиутопийный заряд фильма кажется уже несколько старомодным. А вот кубриковская "Космическая одиссея 2001", даже более старая, по-моему, нисколько не устарела и смотрится бесподобно.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: SAD-D   Дата: 11.07.08 14:34:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
замечательное совпадение:на форуме "Гражданской Обороны" тоже этот фильм обсуждают.Напишу то же что и там...Фильм Хороший,но Не Лучше книги,и не лучший у Кубрика.Самый Удачный его фильм "Доктор Стрейнджлав",ну и на второе место поставил бы "Цельно-металлическая Оболочка".
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Ian Paice   Дата: 11.07.08 16:03:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А ведь Битлз собирались писать к фильму саундтрэк...
Я тащусь!  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Кир Гуцков   Дата: 11.07.08 16:18:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Помню, у меня - тогда ещё впечатлительного вьюноша - случилса обморок при просмотре: уж больно гадостно стало в какой-то момент. В какой - не помню :)))
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: zero66   Дата: 11.07.08 18:52:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
To Ian Paice - ссылка. никогда не знал,про саундтрэк Битлз,/Вы вообще музыку слушали в фильме?/ никогда не знал про главн. роль вокалиста Р.Стоунз. Владею 3 версиями фильма. Считаю лучшим перевод 88 года с итальянского.Ч..ма!Гл.Роль выбрана для этого Актера не случайно - эт гений был в cineбизе тогда.Какой вокалист?Чё сыграет?
А ещё есть другие - интересные фильмы,интересне, чем показывают по ТВ.Ночью.
Берегите нервы.Просто ...............................взрослеют.
.........
Тему закрыть.Recmndet/


Жуть!  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: SAD-D   Дата: 12.07.08 00:24:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2zero66:

Ооо.....

Здорово!  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Dr. Robert!   Дата: 12.07.08 00:29:21   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Фильм отличный, и Малколм МакДауэлл просто великолепен!
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: zero66   Дата: 12.07.08 00:47:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
To SAD-D - "вначале, земля была огненным шаром".../Лэсли Нильсен "Полицейский Патруль"/ Эт можно удивляться чему угодно.Начинаем? Без Обид.С Уважением.Просто надо знать.Без ТВ.С кровью.По Факту.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: SAD-D   Дата: 12.07.08 02:04:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2zero66:

>To SAD-D - "вначале, земля была огненным шаром".../Лэсли
>Нильсен "Полицейский Патруль"/ Эт можно удивляться
>чему угодно.Начинаем? Без Обид.С Уважением.Просто
>надо знать.Без ТВ.С кровью.По Факту.

ОКа)Согласен.ТВ не смотрю.Не состоял.Не Привлекался.Руки Орлака.С Уважением.Так.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Ian Paice   Дата: 12.07.08 09:47:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Кир Гуцков:

>Помню, у меня - тогда ещё впечатлительного вьюноша
>- случилса обморок при просмотре: уж больно гадостно
>стало в какой-то момент. В какой - не помню :)))

Это когда его лечили от насилия и секса?:) Сам поди начал отучаться, да??????:)))
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Ian Paice   Дата: 12.07.08 09:47:59   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2zero66:

>To Ian Paice - ссылка. никогда не знал,про саундтрэк
>Битлз,/Вы вообще музыку слушали в фильме?


Они собирались написать, но не написали.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: zero66   Дата: 12.07.08 10:05:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ну, хорошо,что всё так сформировалось в фильме.Камера,звук,актеры.Не вижу по-другому.Да и вообще - Кубрик - значимость сложно представить. П.С. И всё-таки - рекомендую,для полноты - посмотреть итальянскую версию с переводом именно с итальянского.Вообще!!!!!!!!!!
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Ian Paice   Дата: 13.07.08 10:51:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вопрос для тех, кто книгу читал: что происходило после момента в больнице "Я действительно исцелился!" ?
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: SAD-D   Дата: 13.07.08 11:44:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Если ты про концовку книги,то мальчик остепенился и внезапно захотел стать полноценным членом ОбСчЕстВа.Так.
Любовь  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: audi   Дата: 13.07.08 20:25:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
УУУУУУУУУУУУУУУУ,Люблю этот фильм!!!!!!!
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Pataphisist   Дата: 14.07.08 00:44:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2SAD-D:

>Если ты про концовку книги,то мальчик остепенился
>и внезапно захотел стать полноценным членом ОбСчЕстВа.Так.

А в какой книжке такая концовка?
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: SAD-D   Дата: 14.07.08 07:06:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Pataphisist:

>2SAD-D:
>>Если ты про концовку книги,то мальчик остепенился
>>и внезапно захотел стать полноценным членом ОбСчЕстВа.Так.
>А в какой книжке такая концовка?

А у вас что другая была?
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: SAD-D   Дата: 14.07.08 07:12:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Но ведь еще найти надо такую kisu, бллин, которая бы стала матерью
моему сыну! Я решил, что займусь этим с завтрашнего утра. Вот и чудесно:
новый азарт, есть чем заняться. А кстати и рубеж, ворота в новую, неведомую
полосу zhizni.
Как я все время спрашивал? "Что же теперь? " Стало быть, вот что,
бллин, причем на этом я и закончу свой рассказ. Вы побывали всюду, куда
швыряло коротышку Алекса, страдали вместе с ним, видели кое-кого из самых
griaznyh vyrodkov на Bozhjem белом свете, и все были против вашего druga
Алекса. А причина тому одна-единственная, и состоит она в том, что я был
jun. Но теперь, после всех событий, я не jun, о нет, бллин, уже не jun
больше! Алекс стал большой, бллин, вырос наш Алекс.
Туда, куда я теперь пойду, бллин, я пойду odinoki, вам туда со мной
нельзя. Наступит завтра, расцветут tsvetujotshki, еще раз провернется гадкая
voniutshaja земля, опять взойдет луна и звезды, а ваш старый drug Алекс
отправится искать себе пару и всякий прочий kal. Все-таки сволочной этот
мир, griazni, podli и voniufshi, бллин. Так что попрощайтесь со своим junym
drugom. А всем остальным в этой истории сотворим салют, сыграв им на губах
самую красноречивую в мире музыку: пыр-дыр-дыр-дыр. И пусть они целуют меня
в jamu. Но ты, о мой сочувственный читатель, вспоминай иногда коротышку
Алекса, каким ты его запомнил. Аминь. И всякий прочий kal.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Ian Paice   Дата: 14.07.08 16:30:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кстати, никто не въехал, почему они в фильме и в книге произносят русские слова, как английский слэнг. Например, отчётливо слышал в фильм слово "malchick" и т.д. Читал, что это такой диалект в английском "надсат", который помешан с русскими словами. А как он помешался. Что это вообще такое????????????
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: yellow submarine   Дата: 14.07.08 17:54:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да, меня тоже всегда удивляло обилие русских слов в словарном запасе Алекса. И не только его. Любимый бар главных героев, например, назывался "Корова". Фильм не дает ответа на это вопрос. Может быть, он в книге?
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: илюха   Дата: 14.07.08 18:09:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Это писатель специально придумал. Он знал, что Россия будет играть одну из определяющих ролей в мире. Ну собственно, кто бы сомневался после спутника и Карибского кризиса.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: yellow submarine   Дата: 15.07.08 10:18:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кстати, и в другом кубриковском фильме, "2001 год. Космическая одиссея", в самом начале, на совещании специалистов по космосу, тоже мелькают русские. Отличительная примета времени. Зато в шпионских фильмах тех лет русские изображались непременно так, как мы в военных фильмах изображали немцев.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: SAD-D   Дата: 15.07.08 10:29:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ну..это же примета времени...Холодная война...О чём собственно и снят "Доктор Стрейнджлав"...
Улыбка  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Макс Жолобов   Дата: 15.07.08 12:08:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Ian Paice:

>Кстати, никто не въехал, почему они в фильме
>и в книге произносят русские слова, как английский
>слэнг. Что это вообще такое????????????

Ну это фича такая прикольная. У нас ведь во времена хиповые говорили "флэт", "хаер", "шузы", и т.д. У Бёрджеса ситуация просто вывернута наизнанку, вот и всё, чего уж тут долго въезжать.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: yellow submarine   Дата: 15.07.08 13:32:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Макс Жолобов:
>Ну это фича такая прикольная. У нас ведь во времена хиповые говорили "флэт", "хаер", "шузы", и т.д. У Бёрджеса ситуация просто вывернута наизнанку, вот и всё, чего уж тут долго въезжать.

У нас массовый ввод в оборот иностранных словечек был вызван тогдашним преклонением молодежи перед всем западным. Но с какого перепугу англичанам заимствовать русские слова?! Кроме "спутника", "матрешки" и "икры" они сроду ничего русского не знали и до сих пор не знают. Разве что еще "перестройку" выучили. Так что удивляться есть чему.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Макс Жолобов   Дата: 15.07.08 14:20:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Буду упрям: нечему удивляться. Фишка такая, а фишки "разумному" объяснению не подлежат.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: yellow submarine   Дата: 15.07.08 14:50:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я тоже дотошный. И сам вижу, что фишка. Но и у фишек бывают внутренние причины. Всплеск моды на все русское? Но в жизни ведь этого не было, только в фильме/книге. Автор начитался чего-нибудь русского? Или решил выучить наш великий и могучий, вот у него русское и попёрло?

А-а-а, вот что нашел: Энтони Берджес, пришедший в литературу из мира музыки, создал в этой книге новый язык молодежи будущего, в структуре которого, по его мнению, должны были преобладать славяно-цыганские корни.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Макс Жолобов   Дата: 15.07.08 16:06:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Это уже больше похоже на правду ;-)
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Ian Paice   Дата: 15.07.08 16:32:02   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Получается Бёрджес - не просто писатель, он ещё философ-фантаст! То-то же у меня в программе на прошлую неделю было написано в инфе фильм Заводной апельсин: жанр - фантастика.Я долго думал: в чём же тут фантастика? Просто переходы временами к сюрреализму. Ан нет! ВОТ В ЧЁМ СУТЬ!
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: yellow submarine   Дата: 15.07.08 17:48:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
До того, как Берджес прославился на писательском поприще и остался в памяти британцев классиком 20 столетия, он был музыкантом. Кстати, он владел многими иностранными языками: немецким, испанским, итальянским, валлийским (мало кто из англичан понимает валлийский), японским, русским - вот откуда русские словечки в "Заводном апельсине"! В 60-е годы он посетил СССР и вдоволь пообщался с русскими, в т.ч. с тогдашней молодежью, включая "стиляг". Думаю, это тоже помогло ему в написании романа.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: хх вуман   Дата: 19.07.08 14:57:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Ian Paice:

>Читал, что это такой диалект в английском "надсат",
>который помешан с русскими словами. А как он помешался.
>Что это вообще такое????????????

Никто ни на ком не помешался. Nadsat (-надцать, по аналогии с англ. -teen) - молодёжный слэнг, придуманный Бёрджесом.

>в книге произносят русские слова, как английский
>слэнг.

Это у Бошняка, а в переводе Синельщикова слова надсата заменены жаргонными американизмами.
http://lib.ru/INPROZ/BERDZHES/
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: хх вуман   Дата: 19.07.08 15:03:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Blur - Universal

Посмотреть:


Почитать (проводятся аналогии между видеоклипом и фильмами A Clockwork Orange и 2001: A Space Odyssey):
http://members.tripod.com/~Leaking/blur1.htm
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: хх вуман   Дата: 19.07.08 18:30:02   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Внушительный списочек "культурных отсылок" на фильм:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_cultural_references_to_A_Clockwork_Orange
Голливудская улыбка  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: хх вуман   Дата: 19.07.08 18:34:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Лёва и Шура тоже вдохновлялись фильмом Кубрика.Лёва и Шура тоже вдохновлялись фильмом Кубрика.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: zero66   Дата: 02.08.08 01:26:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Yan Pace|ян Пэйс/ - Как ? сегодня утром - смотрели ли новый фильм
Стивена Кобрика - там, - гл. роль играет этот же актер,а его сын а по 73 году - утверждено!!!- должен был играть Оцци Озбоурн - посмотрите = одно лицо !
Песни и всякую музыку - Битлз - не вопрос.Только Битлз.Но не написали. вот...расстройство...
Я Улыбаюсь.Надеюсь и вы улыбаетесь за последние 3 недели.
Шуберт./эт подпись/
/PEACE|\
Под кайфом  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: хх вуман   Дата: 02.08.08 13:24:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2zero66:

велосет, синтемеск или дренкром?
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: zero66   Дата: 02.08.08 23:52:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
To Hard Headed Woman - ты - король/королева/!
ПС.Синтимэекс.
Улыбка  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: хх вуман   Дата: 03.08.08 12:08:02   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2zero66:

>To Hard Headed Woman - ты - король/королева/!
>ПС.Синтимэекс.

I'm not a queen I'm a woman (с)

Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Gera57   Дата: 03.08.08 13:05:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Если слушать в исп. Прэсли, то--нормально, а во всех остальных,--вводит в тоску.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: хх вуман   Дата: 03.08.08 13:08:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Кот Котофеич:

>2hard headed woman:
>>


>Никогда не слушаю эту песню, в смертельную тоску
>вводит :(

Есть в позднем пресливском репертуаре и потоскливей песни (имхо)

2Gera57:

>Если слушать в исп. Прэсли

...то строчки "I'm not a Кing I'm a man" пробретают почти автобиографический смысл :)
Здорово!  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Dr. Robert!   Дата: 04.08.08 10:27:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Wanda Jackson - Hard-Headed Woman

Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Mr. Kite   Дата: 19.12.08 16:46:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2yellow submarine:

>Я тоже дотошный. И сам вижу, что фишка. Но и
>у фишек бывают внутренние причины. Всплеск моды
>на все русское? Но в жизни ведь этого не было,
>только в фильме/книге. Автор начитался чего-нибудь
>русского? Или решил выучить наш великий и могучий,
>вот у него русское и попёрло?
>А-а-а, вот что нашел: Энтони Берджес, пришедший
>в литературу из мира музыки, создал в этой книге
>новый язык молодежи будущего, в структуре которого,
>по его мнению, должны были преобладать славяно-цыганские
>корни.

В фильме о русификации ничего не говорится. Но в книге, кажется, что-то было. Или я путаю со статьями о Бёрджесе. На самом деле, авторская идея будущего, в котором происходит действие романа, сводится к тому, что Советский Союз занял главенствующее положение в мире (после третьей, стало быть, мировой войны, - а что поделать- "империя зла" и всё такое!). Британия стала чем-то вроде доминиона Советского Союза. Отсюда и бардак в стране, сохраняющей, правда, капиталистический строй. Отсюда и русификация английского, которую с удовольствием смакуют брутальные подростки, но не принимает, само собой, старшее поколение.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: хх вуман   Дата: 12.04.09 22:25:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Обложечка Various - Definitivt Beat Nr 1 · 96Обложечка
Various - Definitivt Beat Nr 1 · 96
Здорово!  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Dr. Robert!   Дата: 23.10.09 11:18:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
После просмотра этого фильма просмотрел нарочно несколько других фильмов Кубрика, сколько нашёл, и ряд фильмов с участием Малколма МакДауэлла, но равнаго "Заводному Апельсину" среди них не нашёл. Это, конечно, супер-фильм.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Монстр66   Дата: 23.10.09 11:35:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Ian Paice:

>Кстати, никто не въехал, почему они в фильме
>и в книге произносят русские слова, как английский
>слэнг. Например, отчётливо слышал в фильм слово
>"malchick" и т.д. Читал, что это такой диалект


Нет, никакой это не диалект, конечно, просто фишка такая, автор придумал сленг для своих героев, а в качестве базового языка взял русский язык, получилось весело
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: yellow submarine   Дата: 23.10.09 11:39:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Тут всё проще: Кубрик одно время увлекался изучением русского языка, ездил туристом в Советский Союз, потому и ввел его в сценарий своего фильма.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: RedFinger***   Дата: 23.10.09 12:24:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Нравится очень Стэнли Кубрик. Особенно "Космическая Одиссея 2001", но "Заводной апельсин" вообще никак не пошел. Смотришь - и такое ощущение, что тебе иглоки под ногти вгоняют :(
Лучше читать Берджесса.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Монстр66   Дата: 23.10.09 13:30:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да фильм тяжеловатый получился. Особенно сцена с избиением пожилой пары под I'm walking in the rain. Юный Тарантино наверное вспотел от восхищения, когда смотрел......
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: yellow submarine   Дата: 23.10.09 13:34:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2RedFinger***:
>но "Заводной апельсин" вообще никак не пошел.
>Смотришь - и такое ощущение, что тебе иглоки под
>ногти вгоняют :(

В свое время я смотрел этот, так и не вышедший тогда на широкий экран фильм с дрожью во всем теле. А когда несколько лет назад посмотрел его вновь, с трудом досмотрел до конца: скучно, старомодно. Сильно с тех пор изменилось кино, да и мы тоже.
Голливудская улыбка  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Монстр66   Дата: 23.10.09 13:46:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
ну лет через 30 вообще уже смотреть не захочется ничего....
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: yellow submarine   Дата: 23.10.09 13:53:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Монстр66:
>ну лет через 30 вообще уже смотреть не захочется ничего....

Не скажите. Масса фильмов (и американских, и французских, да и советских) той поры сегодня смотрятся прекрасно! Знаю людей, которые вообще не смотрят фильмы более поздних лет, считая, что настоящее кино было только тогда.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Монстр66   Дата: 23.10.09 13:55:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
я имею в виду возраст, еще хорошо помню, как смотрел по 12 раз Табор уходит в небо, тот самый момент..... а вот сейчас как-то уже не хочется.... :)))
Эмоции меняются с возрастом, то, что восхищало или шокировало ранее, со временем уже не катит.....
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: yellow submarine   Дата: 23.10.09 14:31:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Монстр66:
>Эмоции меняются с возрастом, то, что восхищало
>или шокировало ранее, со временем уже не катит.....

Это верно. Помню, как я восхищался в старшем школьном возрасте французскими фильмами с Ж.Маре, Л де Фюнесом, чуть позже - с П.Ришаром. Сегодя их часто показывают, а я смотреть не могу, не смешно и не восхитительно, уже совсем иное восприятие. Но много и других фильмов, серьезных, которые и сегодня смотрятся превосходно. Из тех же французских - с Делоном и Бельмондо. Американских вообще не счесть. Как и наших, например, с Янковским или Баталовым.
Здорово!  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Dimon   Дата: 23.10.09 17:49:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Малкольм Макдауэлл сильно недооцененный актер. Но в таких фильмах как Апельсин, Калигула он велик...
Интересная информация про предложение сыграть в фильме Джаггера, они с Малкольмом внешне схожи. Но Джаггер в кино -не так силен.
Недавно посмотрел "Беглец" с Эмилио Эстевесом, где Джаггер играл одну из главных ролей. Так вот не будь он лидером Роллингов, этот образ был бы неинтересен вообще.Я этот фильм скачал в основном из-за Джаггера, чтобы посмотреть что он там изобразит:)). Ничего особенного.
В то же время Макдауэлл даже в третьесортных фильмах играл великолепно, можно сказать эти фильмы только благодаря ему чего-то стоили. Мне вот припоминаются "Танкистка", "Старомодный вампир" из серии "байки из склепа". Роли так себе, фильмы еще более так себе...Но как велик там Макдауэлл, какой у него взгляд, просто уму непостижимо.
Жаль, что у него было мало серьезных ролей достойных его актерского таланта.
2yellow submarine! Фильмы с Бельмондо вообще никогда не постареют и всегда будут смотреться:).
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: RedFinger***   Дата: 24.10.09 01:48:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Согласна: пристрастия меняются с возрастом. Но я вот бесконечно открываю раз за разом для себя "Солярис" Тарковского. И этот фильм мне так близок, словно бы он вошел в мою материю. Смотрю примерно 2 раза в год уже на протяжении 5 лет и каждый раз вижу там новые смыслы, ранее скрывающиеся от меня, новые идеи и детали, детали...
Здорово!  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Dr. Robert!   Дата: 24.10.09 13:28:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
МакДауэлл великолепен во всех фильмах, которые я видел, жаль вот только, что среди самих этих фильмов не много попадается значительных.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: yellow submarine   Дата: 25.10.09 14:36:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr. Kite:
>В фильме о русификации ничего не говорится. Но
>в книге, кажется, что-то было. Или я путаю со
>статьями о Бёрджесе.

Это я тут немного напутал. Год назад я правильно написал, что сценарист А.Берджес увлекался русским языком и посещал для этого Советский Союз. А сейчас зачем-то приписал это самому Кубрику. Но всё равно они работали над фильмом на пару.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Геннадий Ерофеев   Дата: 25.10.09 16:39:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"Наиболее удивительным в этой удивительной книге является
язык ее героев - "надсад". Конечно, этот язык, в котором широко
используются русские корни, не так труден, как, скажем,
критские письмена. К языковым инновациям и заимствованиям русских
корней быстро привыкаешь. Их значение становится ясным из контекста.
Берджес не просто механически вкрапливает русские слова, а выбирает
их тщательнейшим образом и с определенным умыслом. Например, русское
слово "голова" трансформируется у него в свифтовское "гулливе (р)",
вызывая определенные ассоциации с произведением величайшего
английского сатирика.
Частично Берджес переносит семантику американского сленга на русские
слова и выражения. Например, само название языка будущего - "надсада" -
не что иное, как русское "надцать", являющееся суффиксом (вторым корнем)
для образования числительных от 11 до 19 по аналогии с американским
"тинэйджеры".
Оригинальные лингвистические упражнения на этом не заканчиваются.
Э.Берджес также применяет ритмический сленг, цыганскую манеру
разговора ("Э, дорогой!", "Постой, брат, послушай, всю правду
расскажу..."); явные и скрытые семантические ассоциации (сигареты
у него так и называются "рак", капеллан (чаплин - англ. chaplain)
фигурирует просто как "чарли"), и еще масса всевозможных сращений,
усечений и прочих лингвопарадоксов."
СТЭНЛИ ЭДГАР ХАЙМАН,
литературный критик,
"The New Leader", июль 1963 г.

К сожалению, фильм Стэнли Кубрика - бледная тень книги, одной
из самых моих любимых. И еще: мне повезло, что я прочитал ее в
переводе Е.Г.Синельщикова.

"Я - объясняет Синельщиков, - в отличие от других переводчиков
"Заводного апельсина", попытался придумать "надсадский" язык
советских тинэйджеров - смесь молодежных сленгов 60-х - конца
80-х годов, густо пересыпанных словечками английского происхождения".
Здорово!  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Dr. Robert!   Дата: 26.10.09 18:16:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вот здесь можно найти сценарий фильма и 21-ю главу, вроде бы, не вошедшую в фильм:

http://reading.posyo.ru/burgess.html
Улыбка  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Dr. Robert!   Дата: 26.10.09 18:25:23   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А мне очень понравилось слово Doobidoob (из сцены в молочном баре, когда телевизионщица поёт 9-ю симфонию). Только каково его происхождение, и что буквально оно означает?

DIM:
Doobidoob... a bit tired maybe, everybody is. A long night for growing malchicks... best not to say more. Bedways is rigthways now, so best we go homeways and get a bit of spatchka. Right, right.
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Сопля Хендрикса   Дата: 26.10.09 19:03:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Потрясающая комедия, но больше фильмов такого уровня я у Кубрика не встречал
Сообщение  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: Монстр66   Дата: 27.10.09 13:38:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Геннадий Ерофеев:

мне повезло, что
>я прочитал ее в
>переводе Е.Г.Синельщикова.

А мне еще больше, я ее прочел в оригинале :)
Здорово!  
Re: х/ф Заводной апельсин (Великобритания, 1971)
Автор: ~Holden~   Дата: 03.03.10 20:34:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Фильм не смотрел, но книга просто супер! Такая захвытывающая...
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика