Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / I'm The Walrus как самопародия

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Бараш (33), Sirota (39), Vaizer (39), Janie (40), Ая (42), Voyager (54), A girl with kaleidoscope eyes (60), Evribada (60), pozharny (64), Scorn_Torrent (64), whorefunoff (67), Джо (67), Saleks (70), Bob-102 (72), Stretta (72), Пётр (75)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Bingo (1), JurgenZoller (9), Tohorot (9), Эдд (10), Superkorovka (10), Sgt.Pepper007 (13), Cool Jerk (13), Rassolof (14), The look of the Ukrainian (15), fin (15), Voleg (15), Mel Nick (16), Alix82 (17), Pavel Kroupin (18), Риша_из_Bootova (20), Асюта from Bootovo (20), FANNY (20), марсианин (21), Avetissian (21), Наполеон (22)

Последние новости:
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
13.04 Вышла книга «All You Need Is Love: The Beatles in Their Own Words»
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

I'm The Walrus как самопародия

Тема: Битлз - Magical Mystery Tour (1967)

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Вопрос  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Японец   Дата: 27.06.08 20:47:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Little Child:

>P.S. Вам цифры 3 и 18 о чем-нибудь говорят? Убежден,
>что "советским" битломанам - ничего!

Это офф-топ??
Сообщение  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Expert   Дата: 12.04.09 13:03:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Послушал инструментальную версию в исполнении The Canadian Brass - духовой квинтет. Мысли: если песню озвучивать минимальным количеством инструментов - она звучит еще более жестко, зло и абсурдно. Послушал инструментальную версию в исполнении The Canadian Brass - духовой квинтет. Мысли: если песню озвучивать минимальным количеством инструментов - она звучит еще более жестко, зло и абсурдно.
Инструментовка затушевывает это настроение с его агрессией приданием карнавальной атмосферы с обилием разнообразных инструментов и шумов.
Сообщение  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: luch   Дата: 24.07.09 22:00:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Expert:

>Послушал инструментальную версию в исполнении The Canadian Brass - духовой квинтет. Мысли: если песню озвучивать минимальным количеством инструментов
>- она звучит еще более жестко, зло и абсурдно. Инструментовка затушевывает это настроение с его агрессией приданием карнавальной атмосферы
>с обилием разнообразных инструментов и шумов.

Намололи, намололи.. :( Злая, агрессивная.. Ну а сама музыка - разве она не гениальна ? Ни до, ни после, ни одна группа не смогла создать такой накал, почти что передать дыхание потустороннего мира. "Где та молодая шпана.." (с) Уже 30 лет слушаю "Моржа" и каждый раз спрашиваю : как можно человеку написать ТАКОЕ? Не ругайтесь, братцы, а поблагодарите великого музыканта за этот шедевр.
Сообщение  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: VadLit   Дата: 25.07.09 17:59:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Цитирую Джона Леннона:

""Морж" все равно что рассказ о сновидении, слова здесь не играют большой роли. Люди вывели из этой песни самые невероятные умозаключения, и это занятно (69). Я просто шутил, все мы шутили. Просто потому, что другие видели в этом глубокий смысл... А что на самом деле означают слова: "Я человек яйцо"? Речь может идти о чем угодно, хоть о форме для пудинга. Все не настолько серьезно (80).
Я видел людей, которым нравились Дилан и Христос и которые распевали "Харе Кришна". Я имел в виду конкретно Гинзберга. Слова "элементарный пингвин" означают, что наивно просто распевать "Харе Кришна" или поклоняться какому то идолу.
В те дни я писал туманные тексты, подражал Дилану, никогда не объяснял, что я имею в виду, но создавал образы, которые в большей или меньшей степени можно было уловить. Это похоже на игру. Я думал: "Им понравится вся эта художественная чушь". О чудесных стихах Дилана написано больше, чем сказано в самих его стихах. И в моих тоже. Это интеллектуалы находили смысл в том, что писал Дилан, да и "Битлз" тоже. Думаю, Дилана спасло то, что он умер. И я подумал: "Я тоже могу писать такую чепуху" .
Можно составить ряд из нескольких образов, связать их воедино и назвать все это поэзией. Но чтобы написать эту песню, я прибег к помощи все того же разума, который ранее создал "In His Own Write".
В работе мне помогали даже передачи радио ВВС. По нему передавали Шекспира или что нибудь еще, а я просто вставлял услышанные строчки в песню (80). Знаете, что звучит в самом конце? "Everybody's got one, everybody's got one". Мы сделали из этого с полдюжины миксов я использовал все, что попадалось под руку в то время. Но я не знал, что это строки из "Короля Лира", пока кто то не объяснил мне несколько лет спустя, потому что я едва мог разобрать, что там говорят. Было интересно накладывать на фонограмму песни радиопередачу. Вот секрет этой песни" (74).

Взято из Анатологии Битлз. Ещё вопросы есть?
Вопрос  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Денис Ки   Дата: 25.07.09 18:06:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2VadLit:

>Думаю, Дилана спасло то, что он умер.

Может это опечатка и имелось ввиду, что Дилина спасло то, что он не умер?
Сообщение  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: VadLit   Дата: 25.07.09 18:11:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Денис Ки:

>Может это опечатка и имелось ввиду, что он не умер?

Наверное опечатка, я ксожалению не владею английским настолько чтоб читать в оригинале, а этот текст я взял из нета, кто его переводил - бог знает
Улыбка  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Денис Ки   Дата: 25.07.09 18:26:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я думаю, что если мы будем использовать живого Дилана в качесте железного аргумента, тогда всё можно смело валить на переводчика. :)
Сообщение  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: bk   Дата: 25.07.09 18:32:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Денис Ки:2Денис Ки:

>Может это опечатка и имелось ввиду, что Дилина
>спасло то, что он не умер?

Леннон говорит не о Бобе Дилане, а о Дилане Томасе - современном английском поэте (валлийце по национальности), творчество которого одинаково сильно любил и Леннон, и Роберт Циммерман, взявший себе псевдоним в честь любимого поэта.
Умер Дилан Томас в 1959 году, в возрасте 39 лет (слишком много пил). Для его поэзии характерны фантастические образы, которые брал на вооружение и Леннон в данной песне, да и в других тоже.

из Томаса Дилана:
Особенно, когда октябрьский ветер
Ухватит волосы озябшими руками
Я, солнцем пойманный, как по огню шагаю,
А тень, как краб, крадется, берег светел.
Тогда, под гомон птичьих голосов
И кашель ворона с замерзших веток,
Забьется сердце, трепетным ответом,
Наполнив жизнью кровь моих стихов.


Сообщение  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: VadLit   Дата: 25.07.09 18:33:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я вот не до конца понял что Джон имел в виду - что и от чего спасло Дилана? Может быть в оригинале вообще другой смысл, кто нибудь может подсказать?
Сообщение  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: VadLit   Дата: 25.07.09 18:35:06   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
bk - спасибо
Здорово!  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Денис Ки   Дата: 25.07.09 19:03:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2bk:

Cпасибо за разъяснение, а то мы с VadLit совсем заблудились в трёх соснах...тобишь, в двух Диланах.
Добрый профессор  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 27.07.09 00:02:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
VadLit Дата: 25.07.09 17:59:52

Цитирую Джона Леннона:

>>""Морж" все равно что рассказ о сновидении...
>>...Вот секрет этой песни" (74).

>>Взято из Анатологии Битлз. Ещё вопросы есть?

Есть один вопрос: разве Леннон разговаривал и писал по-русски? С чего это Вы, такой умный товарищ, цитируете великого музыканта на "великом и могучем"?

Автор: VadLit Дата: 25.07.09 18:11:33
>>я к сожалению не владею английским настолько чтоб читать в оригинале, а этот текст я взял из нета, кто его переводил - бог знает<<

Если Вы не владеете английским, то зачем лезете в тему, которая требует именно знания английского?

Expert - это особая статья: он копирует из сети фрагменты на английском, потому что плохо знает русский. Как только он пытается что-то перевести на русский, так сразу становится ясно, что человек - абсолютный нуль в предмете. Жажда дешевой популярности - вот, что его губит.
Сообщение  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Crochard   Дата: 27.07.09 10:09:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight

2VadLit
>Если Вы не владеете английским, то зачем лезете в тему, которая требует именно знания английского?

Миста Мунлайт! Может, вообще запретить входить в сайт Битлз.ру тем битломанам, кто не владеет английским языком так, как Вы? И при регистрации строго спрашивать - а ТЫ владеешь английским языком так как Mr. Moonlight? При ответе "нет" - не регистрировать нах.
Улыбка  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Денис Ки   Дата: 27.07.09 12:16:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
I'm The Walrus как самопародия!
Сообщение  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Crochard   Дата: 27.07.09 12:38:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Денис Ки
!!!!!
Улыбка  
Как для девиза - сойдёт, мне кажется...
Автор: Денис Ки   Дата: 27.07.09 12:46:01   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"А что ты сделал для того, чтоб прохожие мучениски закатывали глаза?"

Сообщение  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Crochard   Дата: 27.07.09 12:57:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
мучениски - это мунлайты? :)))))
Сообщение  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Crochard   Дата: 27.07.09 13:07:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
вот такие?вот такие?
Улыбка  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Денис Ки   Дата: 27.07.09 15:22:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Не, эти какие-то чересчур возбуждённые. :)
Сообщение  
Re: I'm The Walrus как самопародия
Автор: Audrey   Дата: 28.07.09 01:05:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Crochard:

>Миста Мунлайт! Может, вообще запретить входить
>в сайт Битлз.ру тем битломанам, кто не владеет
>английским языком так, как Вы? И при регистрации
>строго спрашивать - а ТЫ владеешь английским языком
>так как Mr. Moonlight? При ответе "нет" - не регистрировать нах.

В данном случае я ваш возглас поддерживаю. К тому же Мунлайт блефует. Он сам английский-то и не знает.
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика