Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / "DRIVING RAIN" - подстрочный перевод

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
kasparov_i (31), Nastyonka (31), Spring (35), Ivan1986 (38), Katherina (40), Donna May (46), Arlont (54), kiev777 (56), valder (56), Edvvard (59), FANFAN (63), BlackBirdt (65), Smith2017 (65), pet (66), Дон-Кихот (68)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Old_TV_Fan (7), ПРОХА (11), Gladys (15), Alessandro (15), Beach Boy (16), Робин (16), Em (17), Delon (17), Nat_Fish (20), Ringo Claus (20), baby-blue (21), MathreneD (22)

Последние новости:
17.04 «One Hand Clapping» Маккартни и Wings выйдет 14 июня
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

"DRIVING RAIN" - подстрочный перевод

Тема: Пол Маккартни - Driving Rain (2001)

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение
"DRIVING RAIN" - подстрочный перевод
Автор: Макс Жолобов   Дата: 28.06.07 03:26:56
Цитата
ТРОПА ОДИНОЧЕСТВА

Я пытался избавиться от тебя, я пробовал найти что-то новое,
но всё, что я мог отныне – это заполнять всё своё время мыслями о тебе.

Я пробовал вернуться к чему-нибудь старому,
поискать припрятанное золото,
но всё, что я мог держать отныне в голове – были мысли о тебе.

Я слышу твою музыку, и она сводит меня с ума:
знакомые ритмы, но – в другом стиле.
Я слышу твою музыку, и она сводит меня с ума снова.

Не хочу, чтобы ты огорчала меня!
Не хочу во второй раз быть раненным!
Не хочу снова брести вдоль по тропе одиночества!

Я слышу твою музыку, и она сводит меня с ума:
знакомые ритмы, но – в другом стиле.
Я слышу твою музыку, и она сводит меня с ума снова.

Не хочу, чтобы ты огорчала меня!
Не хочу во второй раз быть раненным!
Не хочу снова брести вдоль по тропе одиночества!

Не хочу, чтобы ты огорчала меня!
Не хочу во второй раз быть раненным!
Не хочу снова брести вдоль по тропе одиночества!


ИЗ ЛЮБОВНИКА – В ДРУГА

И когда подойдёт время, мы будем связаны долгом –
говорить правду о том, что увидели.
А то, чего мы не нашли, в цене не упадёт,
не смотря на слишком лёгкий скачок к прозрению.

Из любовника – в друга...
Воспользуйся своим же советом,
позволь мне любить тебя снова –
теперь, когда ты оказалась той,
кому я могу доверять,
той, кому я верю.

Ууу, ла-ла-ла-ла-ла...
Как могу я идти, не зная дороги?
Предо мною дилемма:
всё, что я хочу – скажи мне, что освободишь меня от неё.

Из любовника – в друга...
Воспользуйся своим же советом,
позволь мне любить тебя снова –
теперь, когда ты оказалась той,
кому я могу доверять,
той, кому я верю.

А то, чего мы не нашли, в цене не упадёт,
не смотря на слишком лёгкий скачок к прозрению.

Из любовника – в друга...
Ты оказалась той,
Кому я верю.

Из любовника – в друга...
Воспользуйся своим же советом,
позволь мне любить снова.

Ууу, ла-ла-ла-ла-ла...
Как могу я идти, не зная дороги?
Предо мною дилемма:
всё, что я хочу – скажи мне, что освободишь меня от неё.

Из любовника – в друга...
Из любовника – в друга...
Из любовника – в друга...
Позволь мне любить снова.
Сообщение  
Re: "DRIVING RAIN" - подстрочный перевод
Автор: Макс Жолобов   Дата: 28.06.07 03:27:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
ОНА ОТКАЗЫВАЕТСЯ РАЗГОВАРИВАТЬ

Она отказывается разговаривать: ни слова не произносит,
даже в школьном классе – не чирикнет.
Не как другие дети: видна, но не слышна,
она отказывается разговаривать, ни слова не произносит.

Её увидишь во дворе – стоит себе одна.
Все удивляются, почему она такая одинокая?
Кто-то рассердил её, кто-то напугал?
Она отказывается разговаривать, ни слова не произносит.

Ах, но зато когда она приходит домой – тут уж сплошные «тра-ля-ля»:
слова льются обильно, словно вода из крана –
ни братьям, ни сёстрам невозможно вставить словечка!
Но как только она возвращается в школу, она прячется в туман.

Ах, но зато когда она приходит домой – тут уж сплошные «тра-ля-ля»:
слова льются обильно, словно вода из крана –
ни братьям, ни сёстрам невозможно вставить словечка!
Но как только она возвращается в школу, она прячется в туман.

Она отказывается разговаривать: ни слова не произносит,
даже в школьном классе – не чирикнет.
Не как другие дети: видна, но не слышна,
она отказывается разговаривать, ни слова не произносит.

Она отказывается разговаривать, ни слова не произносит,
ни слова не произносит,
ни слова не произносит…


ПРОЛИВНОЙ ДОЖДЬ

Раз, два, три, четыре, пять – поехали, прокатимся!
Шесть, семь, восемь, девять, десять – поедем туда и снова вернёмся назад!

Что-то открыто – это моё сердце;
если чего-то не хватает, значит – мы с тобой врозь;
если что-то в порядке, значит – мы с тобой снова вместе.

Ничего не стряслось – это просто безумие;
ничего не получается – до тех пор, пока ты не вернёшься;
ничего не рушится – пока оно произносится тихо,
а мы медленно прогуливаемся по тропинке.

Почему бы нам не прокатиться в дождь?
В самое сердце урагана?
Поехали, прокатимся в проливной дождь?

Раз, два, три, четыре, пять – поехали, прокатимся!
Шесть, семь, восемь, девять, десять – ух, ух!
Раз, два, три, четыре, пять – поехали, прокатимся!
Шесть, семь, восемь, девять, десять – поедем туда и снова вернёмся назад!
Детка, детка…

Лёгкой походкой ты вошла в мою дверь, -
подобно той, кого я ждал всё это время,
впустив солнечный свет в самые тёмные уголки
именно тогда, когда я вновь собирался их навестить.

Так отчего бы нам не прокатиться в дождь?
В самое сердце урагана?

Почему бы нам не прокатиться в дождь?
В самое сердце урагана?
Поехали, прокатимся в проливной дождь?

Раз, два, три, четыре, пять – поехали, прокатимся!
Шесть, семь, восемь, девять, десять – ух, ух!
Раз, два, три, четыре, пять – поехали, прокатимся!
Шесть, семь, восемь, девять, десять – поедем туда и снова вернёмся назад!
Детка, детка…

В проливной дождь…
Почему бы нам не прокатиться в проливной дождь?

Раз, два, три, четыре, пять – поехали, прокатимся!
Шесть, семь, восемь, девять, десять – поедем туда и снова вернёмся назад!

Лёгкой походкой ты вошла в мою дверь, –
подобно той, кого я ждал всё это время...
Сообщение  
Re: "DRIVING RAIN" - подстрочный перевод
Автор: Макс Жолобов   Дата: 28.06.07 03:28:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
ПРАВДА

Знала бы ты только, какое это имело для меня значение,
ты бы поняла, а я бы почувствовал, что твоя любовь – истинна.
Это – всё, чего я хочу, это – всё, что мне нужно,
это – всё, без чего я не могу, правда!

Просто припомни это, когда всё уже будет позади,
и никогда больше не наступят дни для нас с тобой.
Это – всё, чего я прошу, всё, чего я прошу от тебя.
Пожалуйста, запомни, дорогая: я правда люблю тебя!

Дни проходят так быстро, когда тебе весело,
но жизнь никогда не бывает лёгкой, даже под солнцем.

Просто припомни это, когда всё уже будет позади,
и никогда больше не наступят дни для нас с тобой.

Это всё, чего я хочу, это всё, что мне нужно.
Дорогая, пожалуйста, запомни: я правда люблю тебя!

Знала бы ты только…


КРОШЕЧНЫЙ ПУЗЫРЁК

Если ты – частичка моей любви, -
не выходи сегодня вечером из дома.
Пока мы спим, мы можем научиться осознанию того, что

весь наш мир – это крошечный пузырёк, что плавает внутри.
Те из нас, кто это заметил, обязаны скрывать.
Весь наш мир – это крошечный пузырёк, что плавает внутри Истины.

Глядя в глаза твои, я вижу небо,
освещающее с высоты совершенный сад.

Весь наш мир – это крошечный пузырёк, что плавает внутри.
Те из нас, кто это заметил, обязаны скрывать.
Весь наш мир – это крошечный пузырёк, что плавает внутри Истины.

Ты не представляешь, через что я прошёл!
Я не пожелал бы такого душе меньшей, чем ты.
Я ещё не забыл, что когда моя душа была свободна,
моя душа умела смеяться, так могли бы и мы.

Если ты – частичка моей любви, -
не выходи сегодня вечером из дома.
Пока мы спим, мы можем научиться осознанию того, что

весь наш мир – это крошечный пузырёк, что плавает внутри.
Те из нас, кто это заметил, обязаны скрывать.
Весь наш мир – это крошечный пузырёк, что плавает внутри Истины.

Ты не представляешь, через что я прошёл!
Я не пожелал бы такого душе меньшей, чем ты.
Я ещё не забыл, что когда моя душа была свободна,
моя душа умела смеяться, так могли бы и мы.

Если ты – частичка моей любви, -
ты не выйдешь сегодня вечером из дома.
Пока мы спим, мы можем научиться осознанию того, что

весь наш мир – это крошечный пузырёк, что плавает внутри.
Те из нас, кто это заметил, обязаны скрывать.
Весь наш мир – это крошечный пузырёк, что плавает внутри Истины.

Весь наш мир – это крошечный пузырёк…
Сообщение  
Re: "DRIVING RAIN" - подстрочный перевод
Автор: Макс Жолобов   Дата: 28.06.07 03:28:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
ВОЛШЕБСТВО

Должно быть, случилось волшебство в ту ночь нашей встречи:
не останови я тебя тогда, я бы всю жизнь потом сожалел.

Ещё несколько минут, и ты бы вышла за дверь,
а я был бы одинок отныне – навсегда,
отныне – навсегда.

О, что же нас подвигло на это? Какое чудесное заклинание?
Мать-природа одна знала об этом...

Она простёрла пальцы, чтобы указать на небо,
оставив меня беспомощным, не понимающим – для чего.
И час пробил, и свет погасили.
Остались одни воспоминания, что горят так ярко, так ярко…

О, что же нас подвигло на это? Какое чудесное заклинание?
Мать-природа одна знала об этом...

Должно быть, случилось волшебство в ту ночь нашей встречи:
не останови я тебя тогда, я бы всю жизнь потом сожалел.

Должно быть, случилось волшебство!
Должно быть, случилось волшебство!
Должно быть, случилось волшебство в ту ночь нашей встречи…


ПО-ТВОЕМУ

Мне нравится – пожалуйста, не забирай моё сердце!
Оно счастливо быть там, где оно есть,
так позволь же ему там и оставаться.
Ты одарила меня любовью,
ты одарила меня тем, чего я хотел.
Ты одарила меня любовью – по-твоему.

Я видел, как она светила с самых отдалённых звёзд:
то же самое видела Венера на пути к Марсу.
Ты одарила меня любовью,
ты одарила меня тем, чего я хотел.
Ты одарила меня любовью – по-твоему.

«По-твоему» – значит сильно,
«по-твоему» – значит верно,
«по-твоему» – сегодня вечером значит: «по-моему».

Мне нравится – пожалуйста, не забирай моё сердце!
Оно счастливо быть там, где оно есть,
так позволь же ему там и оставаться.
Ты одарила меня любовью,
ты одарила меня тем, чего я хотел.
Ты одарила меня любовью – по-твоему.

«По-твоему» – значит сильно,
«по-твоему» – значит верно,
«по-твоему» – сегодня вечером значит: «по-моему».

«По-твоему» – значит сильно,
«по-твоему» – значит верно,
«по-твоему» – сегодня вечером значит: «по-моему».

Ты одарила меня любовью – по-твоему.
Сообщение  
Re: "DRIVING RAIN" - подстрочный перевод
Автор: Макс Жолобов   Дата: 28.06.07 03:28:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
КРУЖИМСЯ ВОКРУГ ОСИ

Планета описывает круг – к следующей революции.
Солнце садится – ещё не раз взойдёт…

Наблюдаю закат солнца с некоторым сожалением,
и теперь знаю – завтра оно вернётся.
Не имею понятия, зачем ему это,
это – сезон культурного разгула.

Кружимся вокруг оси, кружимся вокруг оси…
Вглядываясь в лицо времени и пространства,
кружимся вокруг оси…

Планета описывает круг – к следующей революции.
Солнце садится – ещё не раз взойдёт…

Услышь меня на восходе –
взойди и пой, взойди, взойди!

Пусть мне любопытно – это не преступление:
я желаю знать, успею ли я всё выяснить.
Множество людей, занятых своим делом,
ещё проснётся и споёт.

Кружимся вокруг оси, кружимся вокруг оси…
Мы задаём вопрос, и ответ на него – «да» –
кружится вокруг оси…

Наблюдаю закат солнца с некоторым сожалением,
и теперь знаю – завтра оно вернётся.
Не имею понятия, зачем ему это,
это – сезон культурного разгула.

Наблюдаю, как солнце садится…Интересно, вернётся ли оно?
Разумеется, гарантии нет, но у меня такое чувство, что оно ещё будет
кружиться вокруг оси, кружиться вокруг оси, кружиться вокруг оси,
кружиться вокруг оси, кружиться вокруг оси, кружиться вокруг оси.

Планета описывает круг – к следующей революции.
Солнце садится – ещё не раз взойдёт…

Планета описывает круг – к следующей революции.
Солнце садится – ещё не раз взойдёт…
Взойдёт не раз, взойдёт не раз,
взойдёт не раз, взойдёт не раз…


О ТЕБЕ

Раз, два, три...

Ты даёшь мне силы подняться с постели,
когда утром я чувствую себя мертвецом.
Я живу и люблю, много ещё можно сказать – это правда.

Я скажу это о тебе, скажу это о тебе.

Из тьмы – к свету: в самый центр всего праведного.
Дорогая, не волнуйся: небо будет светлое и голубое,
когда я скажу это о тебе – собираюсь сказать это о тебе,

скажу это о тебе…

Когда ты научила меня летать по небу?
Рано или поздно – все мы там будем.
Я читал заголовки и теперь могу поклясться, они были правы.

А они написали это о тебе.
Я скажу это о тебе, скажу это о тебе,
скажу это о тебе, скажу это о тебе.


ХИЗЕР

Я полечу к Луне, исследую открытый космос,
отыщу себе подходящую делянку, построю себе домик.

Там я останусь на один год и на один день,
пока не рассыплются тревоги жизни моей.

И буду танцевать там под незатейливую мелодию
с Королевой своего сердца,

Хизер
Сообщение  
Re: "DRIVING RAIN" - подстрочный перевод
Автор: Макс Жолобов   Дата: 28.06.07 03:29:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
СНОВА – В ЛУЧАХ СОЛНЦА

Вот и мы – снова в лучах солнца:
нет более тревог и нет больше боли.
Мы оставили позади все горести и раздоры,
и так будет теперь до конца моих дней.

Вот и мы – снова в лучах солнца:
нет более тревог, нет больше тревог
и нет больше боли, нет больше боли.

Жизнь слишком коротка, чтобы проводить её в одиночестве:
так ты её только прожигаешь.
Слушай голос собственного разума, положи этому конец.

Поезжай, прокатись: отсюда – к берегу свободы.
Не спеши, наслаждайся, наслаждайся,
приходи и проведи время со мной.

Снова – в лучах солнца…
Снова – в лучах солнца…

Вот и мы – снова в лучах солнца:
нет более тревог, нет больше тревог и нет больше боли.

Жизнь слишком коротка, чтобы проводить её в одиночестве:
так ты её только прожигаешь.
Слушай голос собственного разума, положи этому конец.

Вот и мы – снова в лучах солнца:
нет более тревог, нет больше тревог и нет больше боли.

Вот и мы – снова в лучах солнца:
нет более тревог или боли…
И нет больше боли…

Снова – в лучах солнца…
Нет более тревог…
Снова – в лучах солнца.


ПЛАМЯ ТВОЕЙ ЛЮБВИ

Могу ли я надеяться, чтобы добиться твоей любви?
Помоги мне открыть, что же это – то, о чём ты думаешь?

Ведь когда мы целуемся, с этим ничто не сравнится.
Я мог бы провести целую вечность в пламени твоей любви.

Что мне делать, если у меня не будет тебя?
Я буду грустить, сидя без тебя в одиночестве.
Лишь ты одна смогла бы разогнать мою грусть.

Так скажи мне, как, как добиться твоей любви?
Помоги мне открыть, что же это – то, о чём ты думаешь?

Ведь когда мы целуемся, с этим ничто не сравнится.
Я мог бы провести целую вечность в пламени твоей любви.

Что мне делать, если у меня не будет тебя?
Я буду грустить, сидя без тебя в одиночестве.
Лишь ты одна смогла бы разогнать мою грусть.

Ведь когда мы целуемся, с этим ничто не сравнится.
Я мог бы провести целую вечность в пламени твоей любви.

Так скажи мне, как, как добиться твоей любви?
Помоги мне открыть, что же это – то, о чём ты думаешь?

Могу ли я надеяться, чтобы добиться твоей любви?
Здесь навсегда – в пламени твоей любви?


ЕДУ В ДЖАЙПУР

Еду в Джайпур,
еду в ночь,
еду со своей крошкой.
О, какое наслаждение!
О, какое же это блаженство!


СМОЙ ДОЖДИНКИ

Смой дождинки с лица,
вытри глаза, вернись в постель.
Утреннее небо – оно такое чистое!
И я буду рядом.

Смотри: солнечный свет ломает лёд
для райских птиц.
Слушай песню, что они поют,
просыпаясь.
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика