Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Roger Keith Barrett (33), dazzling89 (35), niacat (38), Titova Julia (42), ariel4Paul (43), pareira (43), Al.Parker (46), Dakota (46), Huwer (46), Allofon (53), Goodwin (53), Dmitriy VR (59), DmitryR (59), Whitecow.64 (60), ХМН (60), Чернов Сергей (63), Идиот (75)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
paterleo (13), Aqualung (16), АндрейФанат (16), AtOma (16), Manwe (19), MajorStranger (19), Akand (19), Tears in the morning (19), Volchonok (19), niZZa (20), Dello (20), Sitaradio (20), Kallisto (20), guru (20), vat (21), Galka (22), Maxx (22)

Последние новости:
10.05 Мик Джаггер заявил, что по-прежнему любит ходить в клубы
10.05 Вышел новый клип «Let It Be»
09.05 Билли Джоэлу исполнилось 75 лет
09.05 Ринго Старр выпустил ограниченным тиражом ЕР «February Sky»
09.05 На продажу выставлена «исключительно редкая» копия сингла «Love Me Do»
09.05 Дети Адриенны из Бруклина ответили на обращение Пола Маккартни
09.05 Новый клип Битлз выйдет 10 мая
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?

Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Вопрос
Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Now_here_man   Дата: 24.09.06 21:19:31
Цитата
Не подскажите, есть ли где-нибудь в инете подробный анализ текстов песен Битлз
с культурной, исторической, грамматической точки зрения. Другими словами, объяснения, почему употреблялись те или иные слова и выражения (там, где это можно, конечно, объяснить), где используются просторечия, диалекты, идиомы или сленг?

Ну вообщем что-то вроде работ Поллака http://www.icce.rug.nl/~soundscapes/DATABASES/AWP/awp-notes_on.shtml ,
относительно только не музыки, а текстов.
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Now_here_man   Дата: 28.09.06 08:19:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
совсем никто ничего не знает?
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Marilee   Дата: 28.09.06 10:43:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
На сайте http://beatlespennylane.com видела раздел 'Beatle slang''. Может там что-нибудь есть.
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 28.09.06 13:01:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
http://www.beatles-discography.com/ – история создания песен, значение некоторых выражений.

http://www.songmeanings.net/ – форум с обсуждением нюансов содержания песен.

http://www.geocities.com/SunsetStrip/Palms/6797/songs.html – подробная история создания целого ряда (не всех) песен, значение некоторых выражений.
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Andrey Malkin   Дата: 28.09.06 19:07:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Хард дейз райт в медиа архиве прочитайте.
Хорошая книга.
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Marilee   Дата: 28.09.06 19:41:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Это уже немного похоже на научный труд. ) А зачем нужно, если не секрет?
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 28.09.06 20:43:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Прекрасный словарь, где разъясняются значения чисто британских слов и выпажений в песнях Битлз - BRITGUIDE---an introduction to Britishisms in the Beatles' Lyrics

http://www.recmusicbeatles.com/public/files/faqs/britguide.html
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 28.09.06 20:50:23   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Скачал Хард дейз райт. Но это опять же сборник все тех же историй создания песен. Хорошо, конечно, когда всё вместе.
Ироничная ухмылка  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 28.09.06 21:33:55   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Есть такая модная-модная и умная-умная книжка - "Анатомия творчества Битлз" или что-то в этом роде. Мой экземпляр ушйл об прошлый год лапе, но в рок-галерее "Зигзуг", возможно, ещё есть...
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 29.09.06 08:56:57   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Андрей Хрисанфов
Кто автор? Как она называется по-английски?
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Now_here_man   Дата: 29.09.06 19:49:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо всем за ссылки, просмотрю их внимательно.
Если не хватит информации, забегу в Зиг-Заг ...

2 Marilee
Хочется, потому что период такой - на 16 году любви к Битлз захотелось понимать кажое по возможности слово ))
Ирония  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 29.09.06 21:41:02   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Now_here_man
"захотелось понимать кажое по возможности слово".

Претензии немалые! В добрый путь!:)))
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Now_here_man   Дата: 02.10.06 21:54:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо, буду стараться ))
Ироничная ухмылка  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Olesia   Дата: 13.10.06 17:20:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Песни "Битлз" станут понятны избранным

Песни "Битлз" переведены на редкий корнуоллский язык, на котором говорит только 400 человек в Уэльсе. Перевод осуществила рок-группа Skwardya. Были записаны 4 песни, включая "She Loves You" и "Something". Лидер группы Мэтью Кларк сообщил, что планирует записать еще две.

Цель проекта - расширить музыкальный материал на корнуоллском языке, поскольку на нем существуют только народные песни и старинные гимны.

Редкий корнуоллский язык, родственный валлийскому и бретонскому диалектам, был официально признан в 2002 году Европейским союзом.
дни.ru
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: nickland   Дата: 13.10.06 19:18:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
http://www.stihi.ru/author.html?nickland
http://www.proza.ru/author.html?nickland
Остальное в моей голове, душе и компьютере!
Julia
--------------------
(Lennon/McCartney)

...
When I cannot sing my heart
I can only speak my mind, Julia...
С уважением,
Н. Ланд
Голливудская улыбка  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: JohnLenin   Дата: 13.10.06 19:44:57   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Olesia:

>Песни "Битлз" станут понятны избранным
>Песни "Битлз" переведены на редкий корнуоллский
>язык, на котором говорит только 400 человек в
>Уэльсе

Вот это, должно быть, весьма интересно!.. :) А у нас на сайте чем некоторые занимаются, позвольте спросить?!. :)))
Вот, к примеру взять! Рекомендовал как-то Ваш покорный слуга некоему МаратуД из Алма-Аты заняться переводом песен Битлз на казахский... Однако этот товарищ с "братского Востока" что-то не проникся этой заманчивой идеей... :(
А это, наверное, тоже могло бы быть безумно интересным!.. ;)
К тому же, он бы запросто мог оказаться в этом благородном деле первопроходцем (ну, или одним из первопроходцев)... Так нет же!.. Он взялся переводить Битлз на... Русский (!..). И с упорством, достойным лучшего применения, продолжает, и продолжает радовать нас своим творчеством!.. Начал наш "акын" с "Револьвера"... Потом взялся за самого "Сержанта"!.. Даже приз (аж в целых 100 американских долларов!..) назначил!.. Ну, ежели кто лучше, чем он сам, вдруг "Пеппера" на русский переведёт...). Теперь вот и до "Резиновой Души" добрался... Многие на нашем сайте воистину обладают "резиновым терпением", читая всё новые, и новые "переводы" этого товарища...

...Между тем, как в "Туманном Альбионе" вон чего делают!..

>Цель проекта - расширить музыкальный материал
>на корнуоллском языке, поскольку на нем существуют
>только народные песни и старинные гимны.
>Редкий корнуоллский язык, родственный валлийскому
>и бретонскому диалектам, был официально признан
>в 2002 году Европейским союзом.

Вы чувствуете, товарищи-битломане, какой бы это мог быть, тоже по-своему уникальный, проект?!. :) "Битлз" - на казахском!.. И о чём только некоторые восточные товарищи думают!.. :(
Говорю  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: JohnLenin   Дата: 13.10.06 21:18:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Правда, вот с Pataphisist'ом наши мнения на такие переводы несколько разошлись... Отмечая 9 октября с.г. в Серебряном бору День Рождения Джона, нашего, Леннона, мы сошлись с ним только в том, что Битлз, как и А.С.Пушкин, для Руси есть "наше ВСЁ". Но вот по вопросу о том, КАК переводить (или НЕ переводить) тексты песен с родного для Битлз английского на иные языки, мы долго спорили... В итоге мы с Физиком пришли к некоторому консенсусу, суть которого можно было бы изложить почти стихами Александр Сергеича:

Слух о БитлАх пройдёт по всей Руси великой,
Переведёт их на всяк сущий в ней язык...
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгус, и друг степей калмык...
Ирония  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 14.10.06 00:33:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А кто такой тунгус? А калмык, по-прежнему ли друг степей?
Ирония  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: JohnLenin   Дата: 14.10.06 01:26:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

>А кто такой тунгус? А калмык, по-прежнему ли
>друг степей?

Про это тебе, наверное, Pataphisist лучше меня объяснит... :)
Возможно, даже стихами... :)))
Голливудская улыбка  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: JohnLenin   Дата: 14.10.06 01:41:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

Но - поскольку в этой теме просят подсказывать какие-нибудь ссылки - могу и я подсказать пару-другую:

Про тунгусов:

http://geo.web.ru/bards/Kuznecov_Viktor/part1.htm

http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%F2%F3%ED%E3%F3%F1


Про калмыков:

http://www.vremya.ru/news/1008917.html

http://www.ethnomuseum.ru/section66/65/68/230.htm

Лично мне особенно вот эта понравилась: http://tr.rkrp-rpk.ru/get.php?1163 :)))
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: Now_here_man   Дата: 14.10.06 06:00:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Эй люди, что-то мне на почту приходят странные посты, чего ты вы разошлись, нафлудили всякой ерунды))
Слава богу первые комменты было по делу. ))

Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: МаратД   Дата: 14.10.06 06:13:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>Вот это, должно быть, весьма интересно!.. :)
Песни "Битлз" переведены на редкий корнуоллский язык, на котором говорит только 400 человек в Уэльсе. Перевод осуществила рок-группа Skwardya. Были записаны 4 песни, включая "She Loves You" и "Something". Лидер группы Мэтью Кларк сообщил, что планирует записать еще две.

Несомнено переводы эквиритмические!!! Значит это дело актуальное!

2JohnLenin:
>Он взялся
>переводить Битлз на... Русский (!..). И с упорством,
>достойным лучшего применения, продолжает, и продолжает
>радовать нас своим творчеством!..

Опять ты на меня наезжаешь! У тебя уже комплекс образовался, лечиться пора!Помогаю, если сами неспособны! Ну нету же таких переводов, даже на сайте Beatles.ru! Я и приз назначил, но фактически всего два претендента нашлись из всего народа! А от тебя толку, как от старого козла молока! Только брюзжать способен!
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: МаратД   Дата: 14.10.06 20:33:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А вот ещё новости!
>Сегодня российские зрители увидят мюзикл <Мамма Миа!> (Mamma Mia!). Романтическая история на песни <Аббы> (ABBA) уже побывала во многих странах мира и каждый раз звучала по-разному. На премьеру в Москве ждут самих участников знаменитой шведской четверки: они впервые услышат свои хиты на русском языке. С подробностями — корреспондент НТВ Анастасия Литвинова. В Советском Союзе настоящая <Абба> никогда не выступала. До современной Москвы доехала только <Мамма Миа!> — мюзикл, очень похожий на ретро-вечеринку. Актеры много танцуют, а к концу представления, по режиссерскому замыслу, и все зрители должны, если не танцевать, то хотя бы пританцовывать. <Мамма Миа!> на русском только поначалу звучит странно. С трудностями перевода справился Алексей Кортнев, и настоящие фанаты шведского квартета говорят, что у него текст весьма близок к оригиналу.

Российская газета: Как автору вам какой перевод нравится больше - "Кошек" или "Мамма миа"?

Кортнев: "Кошек" было переводить интереснее. Все-таки Томас Элиот - Нобелевский лауреат в области поэзии, а Бенни Андерсон и Бьорн Ульвеус - авторы текстов популярных шлягеров. Но в случае с АВВА ответственность больше. Потому что написать по-русски такой же хит довольно сложно. А еще - избежать пошлости и штампов, сделать номер непохожим на Филиппа Киркорова или на выступление группы "Фабрика" - с этим приходится биться.>
Голливудская улыбка  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: JohnLenin   Дата: 14.10.06 20:42:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2МаратД:

От "верблюда" слышу! ;)
А за "старого козла", "мой бедный Марат", как говорится, ответишь!.. ;)
Желаю, тем не менее, тебе успехов в переводах (естественно, эквиритмичных!..) Битлз на казахский! :) Многие (и твой покорный слуга в том числе) будут с нетерпением их ждать!.. :)))


P.S. Что касается "комплексов", то должен тебе признаться, что таковых я, увы, лишён... ;) Меня на beatles.ru многие не первый год знают (некоторые - даже в реале :) !), так что могут тебе это подтвердить.

В моих "наездах" на тебя нет, как говорится, nothing personal !..

Мне "за державу обидно!.." :)))


P.P.S. А от склонности (моей) побрюзжать (на тебя, дорогой мой "акын") есть одно верное средство - излечиться (тебе) от графомании и перестать "радовать" нас тут своими "переводами" Битлз... :)
Или ещё есть другое хорошее средство - "МанкберриМунДилайт"!.. :) Приезжай в Москву, мы тебя с Мунлайтом и Патафизиком этим моим фирменным средством быстро вылечим!.. :)
Сообщение  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: МаратД   Дата: 14.10.06 22:22:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Увы, диагноз подтверждается! Мои соболезнования!
Ирония  
Re: Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?
Автор: JohnLenin   Дата: 14.10.06 22:49:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2МаратД:

>Увы, диагноз подтверждается! Мои соболезнования!

Диагност из тебя никакой (как, впрочем, и поэт-переводчик - тоже)... ;)
Но я тебе мои соболезнования выражать не буду, уж извини! Медицина тут, как говорится, бессильна, увы!..

И ты особо не затрудняй себя ответом! Иногда "лучше жевать, чем говорить"!.. Или попей пока кумыс, что ли... ;)

P.S. Чтоб нам больше не офф-тОпить в этой теме, которая называется:
"Анализ текстов песен Битлз. Какие можете подсказать ссылки?",
я могу подсказать тебе одну "ССЫЛКУ", по которой тебе следует идти... Надеюсь, догадался, куда?
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика