Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Брайан Джонс против Мика Джаггера.

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
kasparov_i (31), Nastyonka (31), Spring (35), Ivan1986 (38), Katherina (40), Donna May (46), Arlont (54), kiev777 (56), valder (56), Edvvard (59), FANFAN (63), BlackBirdt (65), Smith2017 (65), pet (66), Дон-Кихот (68)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Old_TV_Fan (7), ПРОХА (11), Gladys (15), Alessandro (15), Beach Boy (16), Робин (16), Em (17), Delon (17), Nat_Fish (20), Ringo Claus (20), baby-blue (21), MathreneD (22)

Последние новости:
17.04 «One Hand Clapping» Маккартни и Wings выйдет 14 июня
16.04 Ремастированный фильм «Let It Be» покажут на Disney+
15.04 Нас ждет официальный выпуск фильма "Let It Be"?
15.04 Ронни Вуд присоединился к выступлению The Black Crowes в Лос-Анджелесе
15.04 Аудиоспектакль «The Reunion» стал доступен в Spotify
15.04 Маккартни рассказал, как едва не ушел из Битлз в самом начале карьеры
15.04 Jethro Tull выпустят расширенное издание концертного альбома "Bursting Out"
... статьи:
14.04 Папы битлов
08.04  Blood, Sweat & Tears - американский Rock
06.04 Beach Boys — американская рок-группа
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Брайан Джонс против Мика Джаггера.

Тема: Rolling Stones

Страницы (116): [<<]   9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в MG
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Джо   Дата: 29.11.05 22:11:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Детство МикаДетство Мика
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Джо   Дата: 29.11.05 22:14:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
This is where Keith Richards owns his country home RedlandsThis is where Keith Richards owns his country home Redlands
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Джо   Дата: 30.11.05 12:29:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Alexander Prolubnikov
« …песня об импотенции. Просто традицией стало у Стоунз, еще начиная с Exile, открывать альбомы песнями на эту тему».

Вообще Rocks Off песня, скорее не об импотенции, а об асексуальности, творческой асексуальности, ( возможно подогретой изрядной дозой кайфа, в период «французской иммиграции» Стоунз.

Можно, конечно, переводить «get my rocks off», только как «кончаю», но еще здесь «сотрясаюсь, разряжаюсь», в том смысле, что вообще выхожу из своего «внутреннего мира», в котором слышу все, что говорят, хотя уста «говорящих» неподвижны («Your mouth don't move but I can hear you speak») .

« Ударь меня, как ты бил раньше, я даже уже боли не чувствую» («Kick me like you've kicked before, I can't even feel the pain no more») – молит Мик ( наверное, Чарли, хотя может быть и Марианну)
Эта потеря чувствительности ( и вследствии, асексуальность, отличается от импотенции тем, что стоит вроде «выше крыши», но кончать как – то в лом, равно как и вообще заниматься любовью).

«I was making love last night
to a dancer friend of mine.
I can't seem to stay in step,
'cause she come every time that she pirouettes over me»

Вот картинка: танцовщица оседлала Мика, кончает, в каждом пируэте, а он лежит как бревно («кость» цела), загипнотизированный (конечно, не танцовщицей) (feel so hypnotized feel so mesmerized), и вместо того, чтоб любовью заниматься – ловит лунные мистерии (сhasing shadows moonlight mystery).

Короче, на мой взгляд, здесь тема не сексуальной импотенции, а творческой асексуальности.

Та же тема ( как мне кажется тоже про творческую асексуальность) великолепно звучит у Джеффа Бека, в композиции «Cause We've Ended As Lovers» ( шестая в «BLOW BY BLOW», одна из моих любимых вещей Джеффа. Особенно классно он ее делает на концерте в Японии с Сантаной и Лукасером) .
(Хотя может быть композиция Бека и не про то, и переводится, не «Почему мы закончены как любовники», а в смысле «Почему между нами все кончилось»)










Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Alexander Prolubnikov   Дата: 30.11.05 14:30:36   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Джо, предлагаю нам переименоваться в Мика Джаггера и Брайана Джонса и придумать какое-нибудь versus, чтоб наша беседа не воспринималась как оффтоп предшествующей дискуссии в этой теме))Мне все равно кем быть, хоть Брайаном, хоть Миком.

>« …песня об импотенции. Просто традицией стало у Стоунз, еще начиная с Exile,
>открывать альбомы песнями на эту тему».

Джо, так я ведь иронизировал так. Помню тема на beatles.ru была, назвалась вроде как "Rocks Off: о чем эта песня?", можете по поиску найти. Так там заявлялось именно так, что, мол, конечно, об импотенции. Был весьма удивлен таким поворотом. Там еще Mr. Moonlight, насколько помню, замечательно назвал лирику Rocks Off "сексуально-оптической". И мне, конечно, дико такое прочтение текста.

Но, подход у Стоунз к тексту настолько вольный, что вполне соответствует вольности инструментального сопровождения: в пределах одной композиции может быть и образнымым, и реалистичным до неприличия в прямом смысле слова "неприличие". Была у них ранняя лирика (не обязательно самих Стоунз), где время от времени возникали довольно суровые такие метафоры (Little Red Rooster, King Bee и др.), потом, где-то в период Aftermath и Between The Buttons появлялись вещи, где лирика стала, скажем так, "более разнообразной", и в нее могло влететь все что угодно, вплоть до мощной струи диланизмов в одной отдельно взятой композиции. В семидесятых с этим разннообразием было довольно-таки решительно покончено и тексты стали более... эээ узнаваемы. Везде есть исключения, но этот набор тематических текстовых клише (из которых по большей части состоит лирика Бэнга), на которые пишутся тексты - продукт семидесятых.

В результате всех этих метаморфоз подхода к тексту лирика Sticky Fingers, Exile зачастую многозначна, может содержать намеки на что угодно. Не потому, что Мик корпел над этим текстам, расставляя в них всевозможные "смысловые крючки", а наоброт потому что они являются "непричесанными ощущениями".

Да, я хотел про Rocks Off написать) В общем, меня редко тянет разобраться с текстами РС внимательней, чем просто слушая их (ну, скажем, как взять распечатать Дилана и читать его, "врубаясь в недопонятое", что бывало). Их непричесанные мысли на мое непричесанное восприятие, так сказать. Но я все равно не думаю при этом, что Rocks Off - каким-то образом содержит завявление о физической немощи "губастого лирического героя". Равно как и Rough Justice.
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Alexander Prolubnikov   Дата: 30.11.05 14:49:23   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"лирика Sticky Fingers, Exile ЕЩЕ зачастую многозначна" так читать следует.
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Джо   Дата: 15.12.05 17:52:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Alexander Prolubnikov
«…Не потому, что Мик корпел над этим текстам, расставляя в них всевозможные "смысловые крючки", а наоброт потому что они являются "непричесанными ощущениями».
«лирика Sticky Fingers, Exile ЕЩЕ зачастую многозначна"

Да, я тоже не думаю, чтобы Роллинги изготавливали шифрованные мессиджи, дабы в будущем роллинговед – эзотерик, разгадывал Тайну Ключа.
Но, в то же время, эти «непричесанные ощущения» - ощущения Стоунз, а (увы) не мои.

Это сильный прикол – тащиться с текстов , отождествляя себя, свои жизненные залипухи с тем, что в песнях поется.
Как бы, предположить, что Стоунз, в своих творениях, переживали не свои, а мои «расклады». Как только захотят новую песню написать, предварительно телепортируются из «свингующего Лондона» ко мне в Ростов, из подвала в Лидсе - прямо в затерявшийся где – то в бескрайних азиатских степях парадняк советской новостройки . Но без такого предположения ( что все это из – за тебя и для тебя) не получишь от песни полного кайфа.

Вот, скажем, Сrazy mama.

Когда у женщины одного моего друга крышу сорвало на пост перестроечной религиозности ( с метанием кухонных ножей, тарелок и прочей сакральной символики съехавшей домохозяйки) – все звуки, которые он мог издавать – это были слова «крэйзи мамы». Он напевал несколько суток подряд – это была какая – то « Крэйзимаматерапия».

«..Well, your old time religion, is just a superstition
You going to pay high prices for your sacrifices…»
«…Cause if you really think you can push it
I'm going to bust your knees with a bullet..»

И поэтому, сегодня, через много лет, «Сrazy mama» я воспринимаю как новый персонаж конца 60-х – 70 – х – съехавшая на учении какого – то укуренного гуру, леди из религиозной коммуны ( как героиня романа Уэльбека «Элементарные частицы»).
( Но что это за «ball and chain» - ? Родственные связи? ( «Well, you're crazy mama
with your ball and chain»). Тогда это больше подходит к жительнице деревушки протестантских ортодоксов, где – нибудь в Ирландии) .

(Интересно почитать о Стоунз что – нибудь японское . Восприятие, той же «Сrazy mama» у японского юноши, получившего дзенское воспитание – не случилось ли у него после прослушивания незамедлительного сатори) .

Я слышал еще, что повод для написания этой песенки – личная история Вудди . Но этот, и другие «личные поводы», вовсе не противоречат тому, что я хотел здесь ( выше) сказать: Роллинги ввели в своих песнях новые персонажи, (выражаясь словами «яйцеголовых» - сделали их легитимными в культуре и истории) . А других персонажей, старых, наоборот отправили в музей.
Как отправили?

Вот, к примеру песенка – «Вackstreet girl». Сегодня эту вещь невозможно воспринимать
иначе как пародию на опереточную мелодраму конца 30 – х ( принц – золушке: оставайся моей девушкой с заднего двора, типа, пусть тыква останется тыквой). Короче, персонаж этой песенки, Роллинги, своей иронией отправили прямо в Музей Отживших Персонажей.
Сегодня уже невозможно себе представить те времена, когда жили какие – то критики, которые возмущались текстом Вackstreet girl», обвиняли Стоунз а «цинизме и лицемерии». То есть времена, когда эти персонажи были живыми, а не «музейно опереточными».

Или, например, из Exile – «Sweet Virginia». Когда я ее услышал (и затем еще очень долго), воспринимал «Вирджинью» как хиппи – лирику, (зверино – серьезную как ранние Джефферсон Аэроплэйн или Шокинг).

И вот, не так давно узнаю – оказывается вещь о том, как кто –то забывает в шузах у Вирджинии свои амфетамины. Красненькие, зелененькие и синенькие.
И дерьмо, которое нужно немедленно соскрести с ног –
«I want it that come on, come on child, you got it in you.
Got to scrape that shit right off you shoes» - это вовсе не придорожное дерьмо, а реальное – красные, зеленые и синие …

Yeah come on, come on down Sweet Virginia.
Yeah come on, come on down, I beg of you.
Come on, come on down, you got it in you.
Got to scrape that shit right off you shoes
Т о дело не в «крючках», а в реальных персонажах и мое «истолкование» Стоунз – это вовсе не поиски «второго дна».

Улыбка  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Alexander Prolubnikov   Дата: 16.12.05 14:28:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Джо, интересно. Спасибо.

По поводу Вackstreet girl хочу выразить свое несогласие.

Но со временем - швах. Отвечу тоже - не молниеносно.
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Alexander Prolubnikov   Дата: 22.12.05 09:19:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Джо, it's me))

Backstreet Girl – хорошая песня. Циничная. )))) Не думаю, что мюзик-холл имеется в виду. Во всяком случае не тот, который я себе представляю.

Отличная сама по себе вещь, прежде всего. Воспринимаю ее иначе, не как пародию на опереточную мелодраму. Баян на месте, Брайан (Брайан ведь?) по ксилофону (или чем там, не знаю) постукал также весьма уместно. Нарочито циничное вокалирование певца. Типичнейшая для Стоунз мисогния прежде всего (хотя слово это звучит страшнее чем сами Стоунз). Квинтэссенция ее. И что интересно, выраженная в композиции, которая квинтэссенциальной (прошу прощения за такое слово) для Роллинг Стоунз никак не является.

Для меня к примеру таковыми являются:

Street Fighting Man
Gimme Shelter
Satisfaction
Jumping Jack Flash
You Can’t Always Get What You Want

Из чего можно сделать вывод, что, при всех его объемах, женоненавистничество для Стоунз - тема, не больше. Не кредо)))
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Джо   Дата: 22.12.05 15:55:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет, Alexander
Да, в этой вещи Брайан – аккордеон и орган, а на клавесине – Джек Ницше. Вокал Мика – нарочито циничный…. Ну, скорее сама песенка – «нарочито – циничная», (причем для нас), вокал же Мика – как всегда «балансирует на грани». Когда я представляю себе аудиторию Backstreet Girl, мне почему видятся – несостоявшиеся марлены дитрихи, и прочие «звездочки» - стареющие домохозяйки конца 50 - 60, короче, героини «Mother's Little Helper».
И Backstreet Girl, вышибает из них слезу, у них не возникает чувства, что их (и грезы их поколенья) «цинично» выстебывают. Да и выстебывают ли?
Для меня это - один из лучших приколов миковского вокала ( и вообще многих песен Стоунз) – вот это «балансирование на грани»: часто невозможно понять – где стеб, а где всякая «трагизма», да «харизма» . (Вот, например «Gunface» - это что – стеб или бандитская харизма?).
И за что я люблю Стоунз – за то что они и сами в какой – то момент утратили способность различать - где у них стеб, а где реальные трагизм, гнев, ярость. И в музыке и в жизни.
(Memo From Turner – трагизм или стеб? Dirty Work - гнев, ярость или стеб? ).

( Например у Боба Дилана, это «серьезно и стебусь», тоже «на грани», но по моему, послабее (в смысле более отличимо одно от другого), чем у Стоунз. Больше всего он приблизился к этой «приобретенной способности» роллингов в песенке «
Tweeter and the Monkey Man»).
Насчет стоунзовской «мизогинии». Об этом много говорили, но на мой взгляд никакого женоненавистничества у Роллингов нет. Просто они здесь – «реалисты» - ввели, описали, пропели новых женских персонажей – как видели, так и пели.
Я не знаю ни одну (одного) из сегодняшних феминистов или феминисток (а эти уж не упустили бы повода), которые обвинили бы Стоунз в мизогинии.
Обвинение Стоунз в женоненавистничестве идет не от женщин, а от мужчин, не от феминистов, а от «сексистов».

Насчет «квинтэссенциальной» подборки Street Fighting Man, Gimme Shelter, Satisfaction
Jumping Jack Flash, You Can’t Always Get What You Want – нужно подумать. Отвечу не молниеносно.
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Alexander Prolubnikov   Дата: 22.12.05 16:25:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ёлы-палы, да слово "мисогиния" еще страшнее, чем я думал))

Джо, я вот совершенно не понимаю, зачем там М. Дитрих. Представляю себе при прослушивании просто разговор лирического героя с дЕвицей. Отрезвляет он (герой) ее (дЕвицу), так скажем.

Мисогиния - поза, конечно. Одна из излюбленных. Что-то помню, за Some girls (лирику трека), какое-то общество женское вроде как в суд подавало. Но чушь все это.

Короче, не знаю. Меня мало это беспокоит, на самом деле. Одно знаю точно - очень удобная тематика для написания жестких приблюзованных боевиков)) И, как показывает Backstreet Girl, не только для них.

Gunface - вряд ли стёб. Игра, актерство. Как "Симпатия к дьяволу" - "чистейшей воды папье-маше", так и здесь, но на таком, хулиганско-уличном уровне. Вхождение в образ такое. Fight - тоже думаю не стеб. По серьезке все чисто.

Mеmo From Turner - и трагизм, и издевательство. Все разом. Причем, трагизм - следующим планом. И он на совести слушателя, этот трагизм. Тот же, кто декламирует текст, его ощущение (трагизма) не обозначает никак. Издевательство, нагнетание страха. Так события развиваются: начинается все с обвинений, типа "я знаю про тебя все", потом переход в сатиру, и заканчивает все ужасом.

Действительно сильно вышло. Про папье-маше сказать - язык не повернется.
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Джо   Дата: 22.12.05 17:03:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
За Some girls негритянские политкорректы какие - то возмутились. За слова
...Black girls just wanna get fucked all night
I just don't have that much jam...

Та же история (уже не помню деталей) была с запятой на "Paint It, Black".
Когда обвинили в расизме - прочитав в названии смысл, типа, "попробуй ка так нарисовать, черный"

Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: sunset   Дата: 22.12.05 17:35:15   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
все верно, Джо, вот что нашел на одной из штатнических страниц:все верно, Джо, вот что нашел на одной из штатнических страниц:
The line "Black girls just want to get fucked all night" caused an uproar. American civil rights leader Jessie Jackson called for a boycott of the album. Mick Jagger apologized for the line, but refused to re-record it.

Тем не менее, черные девчонки Джаггера обожают, он знает, о чем поет
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Джо   Дата: 26.12.05 19:42:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Alexander Prolubnikov
Александр, это я
О "квинтэссенциях" - еще не готов
Ты писал о Mеmo From Turner - "...и трагизм, и издевательство. Все разом. Причем, трагизм - следующим планом. И он на совести слушателя, этот трагизм. Тот же, кто декламирует текст, его ощущение (трагизма) не обозначает никак. Издевательство, нагнетание страха. Так события развиваются: начинается все с обвинений, типа "я знаю про тебя все", потом переход в сатиру, и заканчивает все ужасом..."
Мне пока не удалось ни посмотреть «Перформанс», ни найти в сетке подробный сценарий. ( Если есть полный сценарий очень прошу сообщить или ссылку сбросить) О чем кино – я знаю приблизительно. Поэтому прошу – (и всех кто фильм смотрел), поправить перевод «MEMO FROM TURNER», соотнося с реалиями фильма. Уж очень эту вещь люблю.


По ходу перевода у нас возникло много всяких вопросов:
1) В последней строке – (The baby is dead, my lady said, "You gentlemen, why you all work for me?") – кому принадлежат здесь какие слова ? Вроде, по пунктуации получается, что слова "You gentlemen, why you all work for me?» - говорит леди, а «The baby is dead» - Мик.
Но ведь я где – то читал (как сейчас помню), что как раз эту строку Мик написал – из своей жизни с Марианной, и правильно читать - «Ребенок мертв, говорит моя леди».

2) Кто кого утопил?
В первом варианте – «Didn't you drown the Jew in Rampton when he washed his sleeveless shirt
With a Spanish speaking gentleman, the one that we call Kirk»
Получается, что джентельмен, говорящий по испански – помог утопить еврея, а во втором – этот «испаноговорящий» и есть тот еврей которого утопили.
( Рэмптон – это природный водоем? Или тюрьма? Утопили в тюремной мойке?)

3) « …Девочки, которые едят ядовитое мясо своих матерей» – («And the young girls eat their mothers meat from tubes of plasticon») – это что – то по сюжету фильма, (или аллюзия Мика на «отравленную» героином плоть Марианны, которую «ел», впоследствии – (вследствии) мертворожденный ребенок?)
4) Кто играет на гитаре в London Years/Performance версии? А в версии метаморфоз играет Кейт?



Recorded on November 17, 1968. Released in 1975 on the METAMORPHOSIS album. The lineup below is not the one heard on the Performance movie soundtrack, and on The London Years, which was recorded earlier and only features Mick Jagger, with slightly different lyrics. There also is a lot of questions about who is playing on this cut, but all listed below were at the sessions and play at least a bit (but maybe not on the final cut). One thing for sure is that Keith Richards didn't play guitar on any of the session's tracks. Ry Cooder more than likely plays guitar on the London Years/Performance cut.

Lead Vocal: Mick Jagger Guitars: Brian Jones (?), Steve Winwood (?) & Al Kooper (?) Bass: Bill Wyman Drums: Charlie Watts (?) or Jim Capali (?) Keyboards: Al Kooper

MEMO FROM TURNER (Metamorphosis version)
(Jagger/Richards)

Didn't I see you down in San Antone on a hot and dusty night
Weren't you eating eggs in Sammy's there when the black man drew the knife
Didn't you drown the Jew in Rampton when he washed his sleeveless shirt
With a Spanish speaking gentleman, the one that we call Kirk

Come now, gentlemen, there must be some mistake
How forgetful I'm becoming, now you fixed your business straight

Weren't you acting down in Broadway back in 1956
You're a faggot, little leather boy with a smaller piece of stick
You're a lashing, smashing hunk of man, your sweat shines sweet and strong
Your organ's working perfectly but there's a part that's screwed on wrong

Ah weren't you at the Coke convention back in 1965
You're the misbred, gray executive that I've seen heavily advertised
You're the man that's careful .. .. .. Brooklyn...
You're the man who squats behind the man who works the soft machine

Come now, gentlemen, your love is all I crave
You'll still be in the circus when I'm laughing, laughing in my grave

Yeah when the old men do the fighting and the young men all look on
And the young girls eat their mommy's' meat from tubes of plasticon
So be wary, please, my gentle friends of all the skins you breed
They have a nasty habit, that is they bite the hand that feeds

So remember who you say you are and keep your trousers clean
Boys will be boys and play with toys so be strong with your beast
So Rosie dear, don't you think it's queer, so stop me if you please
The baby's dead, my lady said "You schmucks all work for me"



Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Джо   Дата: 26.12.05 19:44:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Alexander Prolubnikov
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Memo From Turner (London Years/Performance version)
(Jagger/Richards)

Didn't I see you down in San Antone on a hot and dusty night?
We were eating eggs in Sammy's when the black man there drew his knife.
Aw, you drowned that Jew in Rampton as he washed his sleeveless shirt,
You know, that Spanish-speaking gentlemen, the one we all called "Kurt."

Come now, gentleman, I know there's some mistake.
How forgetful I'm becoming, now you fixed your bus'ness straight.

I remember you in Hemlock Road in nineteen fifty-six.
You're a faggy little leather boy with a smaller piece of stick.
You're a lashing, smashing hunk of man;
Your sweat shines sweet and strong.
Your organs working perfectly, but there's a part that's not screwed on.

Weren't you at the Coke convention back on nineteen sixty-five
You're the misbred, grey executive I've seen heavily advertised.
You're the great, gray man whose daughter licks policemen's buttons clean.
You're the man who squats behind the man who works the soft machine.

Come now, gentleman, your love is all I crave.
You'll still be in the circus when I'm laughing, laughing on my grave.

When the old men do the fighting and the young men all look on.
And the young girls eat their mothers meat from tubes of plasticon.
Be wary of these my gentle friends of all the skins you breed.
They have a tasty habit - they eat the hands that bleed.

So remember who you say you are and keep your noses clean.
Boys will be boys and play with toys so be strong with your beast.
Oh Rosie dear, doncha think it's queer, so stop me if you please.
The baby is dead, my lady said, "You gentlemen, why you all work for me?"

Memo From Turner
(Jagger/Richards)

Не вас ли я видел в Сан-Антони одной душной и пыльной ночью?
Мы ели яичницу в заведении Сэмми, когда тот негр размахался ножом?
А, нет, ты тот чувак, что утопил того парня в Рэмптоне , когда тот стирал свою майку,
Ну ты помнишь, того еврейчика, он еще говорил по-испански, мы его звали «Курт»?

Стоп, мистер, тут какая-то ошибка,
Каким я становлюсь забывчивым, спасибо, ну вот теперь вы все объяснили.

Я помню тебя в Хемлок Роуд в 1956-м,
Ты тот пидорковатый пацан в кожаной куртке, с косячком,
Лощеный красавчик, весь на понтах,
Блестящий от свежего, чистого пота,
Все органы работают идеально, но вот одну штучку недовинтили/( вариант что-то тут не сходится).

А не вас ли я видел в 1965-м на съезде сотрудников компании «Кока-Кола»?
Вы тот ублюдочный серый манагер, которому делали такой промоушен,
Вы тот большой седой начальник, чья дочка лижет полицейским жопу?
Вы еще сидели за тем мужиком, чья фирма обслуживает автоматы с кока-колой.

Давай, мистер, твоя любовь – это все, о чем я молю
Ты останешься в своем цирке, когда я буду смеяться в моей могиле.
Когда старики дерутся, а молодые наблюдают,
А девушки едят ядовитое мясо своих матерей
Остерегайтесь моих милых друзей всех цветов кожи, которых вы выкормили.
У них есть гадкая привычка – жрать сочащиеся кровью руки (в первом. варианте (Метаморфоз» –руку, которая кормит).

Так что не забывайте, кто вы, вы говорите, вы есть, и держите носы (в первом варианте – «штанишки») чистыми,
Мальчики останутся мальчиками и будут играть с игрушками, так что будьте сильны со своим зверьем.
О, Рози-дорогуша, тебе не кажется все это странным? Если так, то останови меня, не стесняйся.
Ребенок мертв, говорит моя леди, «Эй, джентльмены, (в варианте «Метаморфоз»– ругань на идиш «шмоки») почему вы все работаете на меня?»
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Джо   Дата: 26.12.05 19:49:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
И разве Брайан был как либо задействован В Memo From Turner?
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Alexander Prolubnikov   Дата: 27.12.05 13:23:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Джо, мне вариант с London Years нравится настолько, что другого я просто предпочитаю не замечать. Соответственно, проблемы кто кого утопил для меня нет. Утопили того по-испански говорящего еврея, которого все звали Курт.

Да, кино с Миком (Perfomance) меня не интересует. Что-то не интересно мне смотреть на Мика как на актера. Все что писал, писал по тому что из текста помнил. Хотя, в свое время эта вещь пользовалась среди меня таким сногсшибательным успехом, что я ее наизусть помню. Включая guitar licks))

Что касается "мяса" (отчего оно ядовитое вдруг?). Не знаю как по сюжету, но образ вполне сильный сам по себе. Где-то встречал, что песня (эта ее часть) "написана в стилистике dog-eat-dog".

Вообще же, с удовольствием расскажу о своем видении Memo From Turner. Memo From Turner - вещь Мика, без участия Кита вообще появившаяся на свет, и, вместе с тем, одна из тех, которые я мог бы отнести в "архетипические", то есть содержащие, на мой взгляд, в концентрированном виде такое явление как Роллинг Стоунз. Здесь нет за вокалистом фирменного "интерплея" двух крайне в меру джемующих гитаристов, той вещи которая стала чуть ли не основной с семидесятых и далее, но зато есть "интерплей" гитары и голоса, вещи тоже крайне характерной для группы, но наверное нигде больше не выраженной столь четко. То как голос Мика взаимодействует с этими двумя риффами, наигрываемыми слайд-гитарой - поистине хрестоматийно. Сначала медленно (с издевкой, конечно же) Миком начитывает текст под настойчивый рифф, который добавляет в его речь ритма. Потом, за брейком, в "секции сатиры" рифф становится более хлестким и Мик, соответственно, тоже выходит на более ритмичный, скажем так, разговор со слушателем. Как при этом слайд подзвучивает отдельные его фразы в свое время было подвергнуто мной тщательному прослушиванию, каждой в отдельности. Красота.

Причем. Слово "речь", использованное выше, может включать в себя смысл "обличительная речь" - зачитывание фактов, их перечисление, после которого вынесение приговора кажется ну просто неминуемым делом. Правда, тон личный, и поэтому все это скорее шантаж, с уверением, что все равно, согласятся "джентльмены", не согласятся "работать на меня", все их дела смехотворны. И "я, мол, в гробу над вами смеяться буду!" Такого плана угроза. Тот, кто начитывает текст, кстати, это модифицированный "картонный" Сатана из Sympathy For The Devil, ну та же примерно интонация. Однако, в Memo From Turner он становится вполне живым демоном. Вся эта "конкретика" в первой части песни мясо на нем наращивает. Все-таки размах Sympathy - это пересказ известных исторических фактов, а здесь вполне живая "история". Том Вэйтс, кстати сказать, мастер создавать такие образы. Наговаривая страшные факты, формируя демонический образ. Но здесь текст от первого лица, который отрывается в итоге от "страшных деталей", и переходит к "страшным обобщениям".

После гитарного соло, которое скорее инструментальный брейк такой, а не соло, этот страшный человек, обличитель всяческих пороков и язв пускается во все тяжкие гротески и бурлески, разогнавшись и распалив себя до предела просит Роузи остановить уже его, если ей показалось то же, что и ему. После чего сообщает, что baby's dead, и уже "его леди" обращается к тем самым "джентльменам" с вопросом: Почему-таки джентльмены работают на нее? Кавычки, думаю, в тексте как раз для того, чтобы указать, что именно эти слова принадлежат "леди".

Играет и правда Кудер наверно. Но очень похоже на Кита. На обычную (не слайдом) игру Кита. Столь же ритмично. Такое ощущение, что Кудер скопировал "ужимки" Кита. И даже, я бы сказал, сгустил краски))
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Alexander Prolubnikov   Дата: 27.12.05 13:24:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А Брайан тут, думаю, не при делах вовсе))
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Джо   Дата: 27.12.05 14:36:18   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Александр, спасибо, очень интересно. Отвечу как всегда - не сразу. Здесь же только скажу, что на Метаморфозах - там играет, точно Кит, а на Лондонской и в перформансе - возможно и Кудер.
"Такое ощущение, что Кудер скопировал "ужимки" Кита" - ну вообще Кудер сам как раз обвинял Стоунз )сейчас могу ошибиться,но по моему все -таки в работе с "Лет ит блед") что "эти ребята здорово меня обобрали",сами сняли тогда многие его "ужимки".
Про Брайана: просто не понятно - откуда (на сайте Keno)у автора возникли такие предположения, что там может быть Брайан. Поэтому, когда я спрашивал о "задействованности" - то думал, что может использовались его,Брайана, какие- то ранние наработки
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Alexander Prolubnikov   Дата: 27.12.05 14:46:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Джо:

>"Такое ощущение, что Кудер скопировал "ужимки"
>Кита" - ну вообще Кудер сам как раз обвинял Стоунз
>)сейчас могу ошибиться,но по моему все -таки в
>работе с "Лет ит блед") что "эти ребята здорово
>меня обобрали",сами сняли тогда многие его "ужимки".

Ну, может быть)) Вообще, если и так, это ж правильно. Надо ж творчески обогащаться))) Пусть и за счет Кудера))


>Про Брайана: просто не понятно - откуда (на сайте
>Keno)у автора возникли такие предположения, что
>там может быть Брайан. Поэтому, когда я спрашивал
>о "задействованности" - то думал, что может использовались
>его,Брайана, какие- то ранние наработки

Ну я не знаю. Кстати, дилановская Mr. Jones в связи с Memo From Turner звучит ээээ созвучно)) Да, и "дилановщина" в Memo From Turner присутствует однозначно. Может, разве что, такого плана наработки)
Сообщение  
Re: Брайан Джонс против Мика Джаггера.
Автор: Джо   Дата: 29.12.05 10:55:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Alexander Prolubnikov

«…Джо, мне вариант с London Years нравится настолько, что другого я просто предпочитаю не замечать…»
Ну мне пожалуй тоже, в London Years очень нравится, но не настолько, чтобы не слушать версию «Метаморфоз». Несмотря на большее инструментальное многообразие версии «London Years», урезанность во времени метаморфозной версии ( 4.06 и 2.46), последняя – более жесткая и этот дерзкий стоунзовский рифчик … я не могу не считать версию «Мемо» в метаморфозах – «одним из бриллиантов…». В общем, слушаю обе версии с большим кайфом.
Кстати выяснилось, кто, по крайней мере в «Метаморфозах» на чем играет:
Drums: Charlie Watts
Bass: Bill Wyman
Rhythm electric guitar: Keith Richards
Lead electric guitar: Al Kooper
Vocal: Mick Jagger
( http://www.timeisonourside.com/SOMemoFrom.html)
Теперь про «Перформанс». Меня он не то чтобы не интересует (как фильм он как раз очень интересен – хотя бы уже потому, что, как пишут, и тарантино и гайричи взяли оттуда всю поведенческую типику «нового гангстера»), но для того чтобы понимать текст «Мемо».
Дело в том, что в «Мемо» не монолог, а диалог. Поэтому мы специально при переводе в одном случае переводим «Вы», а в другом «Ты». Те куплеты, где гангстер Чаз обращается к рокеру Тернеру мы выделили обращением на «Ты», а где Тернер отвечает Чазу – «Вы».
«Didn't I see you down in San Antone on a hot and dusty night?
We were eating eggs in Sammy's when the black man there drew his knife.
Aw, you drowned that Jew in Rampton as he washed his sleeveless shirt,
You know, that Spanish-speaking gentlemen, the one we all called "Kurt…"
Эти слова обращены к гангстеру
А в следующих – гангстер отвечает Тернеру:
«…I remember you in Hemlock Road in nineteen fifty-six.
You're a faggy little leather boy with a smaller piece of stick.
You're a lashing, smashing hunk of man;
Your sweat shines sweet and strong.
Your organs working perfectly, but there's a part that's not screwed on…»
Потому что Чаз (по фильму), никак не мог в 56 – м быть красавчиком в кожаной куртке с косяком, весь на понтах (это портрет бывшего мода, ныне рокера, ведущего «прерафаэлитный» образ жизни - Тернера). Чаз – жесткого нрава гангстер, рэкетир крупного масштаба.
Это не обличение одного другим рокменом – гангстера, или наоборот (встретились и «я знаю о тебе все) – нет, это взаимные воспоминания, взаимные «обличения».
Кому из них принадлежат слова – «Come now, gentleman, your love is all I crave»? – я не уверен, их мог произнести и один и другой. Но если временность песни, соответствует временности (размерности) фильма, то это уже не важно.
Потому – что фильм про взаимослияние, про «обмен» самоидентичностями:
«…Performance is a film about the merging of opposites, of male and female, of identities, of personae, of the apparently different worlds of gangsterism and extreme artistic decadence that are both revealed to function through the engine of the performative ritual of violence…»
В конце – гангстер стреляет Тернера, и (как я читал) – показан автомобиль, стекло опускается и мы видим за рулем не Часа а Тернера.
Эти «метапсихозы», игра идентичностью, в борхесианском стиле, не случайны: вся тогда манхеттенская интеллектуальная блатота – Энди Вархолл, Джон Кэйл, берроузовская компания – все они были помешаны на Борхесе.
(Что касается режесера Кэммела – его самоубийство через годы просто копирует сцену из перформанса: (The death of Donald Cammell was as flamboyant and dramatic as anything he had ever filmed. Haunted by death and suicide for many years, he took his own life in 1996 at age sixty-two with a gunshot to the head. But he fired into the top of his head instead of the roof of his mouth with the result that he was alive and conscious for up to 45 minutes afterwards and, reportedly, was in a happy, almost euphoric state. The fact that he didn't die instantly was not accidental; in fact he allegedly requested that his wife and writing collaborator China Cammell hold up a mirror so he could watch himself die and asked her 'Do you see the picture of Borges?)
Сори за то, что я уделил столько места «Перформансу», я думаю, что для «герменевтики» «Memo From Turner», это может оказаться весьма существенным – песня - диалог двух.
Страницы (116): [<<]   9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в MG
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика