Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Русские субтитры к Yellow Submarine

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Nancy is Fancy (24), mr.LSD (28), ringodreammer (28), McCarich (33), Бит (36), Alix82 (37), Anna2009 (45), mike black (45), still ILen (46), Киселев (46), Разбойник (67), dddbmt (68), Toubib (73)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
GALLIARD (7), Hippie75 (8), Selеna (9), IVAN-70 (9), JPGR&a (9), igranitka (10), Василий Л (11), Vadim!!! (11), Koliyamba (12), olegik (12), Jack_K (13), faustmax (13), Edson (14), Inga (14), shaurma (14), Georgia (15), Denr (16), Николай Басков (16), Дмитрий Лейбович (17), BeatSister (17), Deanis (18), ssw2ssw (18)

Последние новости:
08.12 39 лет назад в Нью-Йорке был убит Джон Леннон
07.12 Группа Father McKenzie будет представлять Россию на крупнейшем латиноамериканском фестивале музыки The Beatles
05.12 Стелла Маккартни стала первым модельером на обложке Vogue
05.12 Маккартни прокомментировал ситуацию вокруг климатического кризиса
05.12 Комикс Paul Is Dead: When The Beatles Lost McCartney выйдет на английском языке в апреле
04.12 55 лет альбому "Beatles for Sale"
03.12 Фестиваль Come Together пройдет в Гамбурге в марте 2020 года
... статьи:
04.12 There were bells on a hill
23.11 Авторские права The Beatles - взгляд юриста
13.11 Мнение Рэя Дэвиса (The Kinks) об альбоме "Revolver"
... периодика:
23.11 Не могу сказать «прощай»: классика рока вновь популярна, но это не радует
05.10 "Монти Пайтон": 50 лет битлам английского юмора
04.10 Чем же Пол не угодил?

   

Русские субтитры к Yellow Submarine

Тема: Битлз - битловские фильмы, док. фильмы и видео

Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Слезы
Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Arnold Layne   Дата: 22.07.05 20:28:11
Цитата
Здравствуйте, дорогие битломаны! Неужели нет в Интернете русских субтитров к "Жёлтой подводной лодке"? Но найти я не смог! Но они существуют! Если у кого-то они есть на DVD-диске или ещё где-нибудь - поделитесь, пожалуйста! Год назад купил диск с этим фильмом в MPEG-4 - до сих пор не могу посмотреть, т.к. нету русского перевода и субтитров!
PLEASE PLEASE ME!
KOSTET@TUT.BY
Добрый профессор  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Дашенька   Дата: 22.07.05 22:11:48   
Цитата | Ссылка
а зачем?так даже лучше - учишь и лексику и сам язык...а зачем?так даже лучше - учишь и лексику и сам язык...
Ироничная ухмылка  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Elle_girl   Дата: 23.07.05 06:26:44   
Цитата | Ссылка
Arnold Layne, это смотря какой диск. Вот я себе купила касету. Там с субтитрами. Единственное что, я тебе только смогу их прислать. в интернете они вряд ли есть...
Улыбка  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Arnold Layne   Дата: 23.07.05 13:13:30   
Цитата | Ссылка
2Elle_girl:

>Arnold Layne, это смотря какой диск. Вот я себе
>купила касету. Там с субтитрами. Единственное
>что, я тебе только смогу их прислать. в интернете
>они вряд ли есть...

Пожалуйста, пришли на почту! KOSTET@TUT.BY
Но как их сохранить с кассеты в файл?
Вопрос  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Arnold Layne   Дата: 28.07.05 02:48:37   
Цитата | Ссылка
Ну помогите мне, пожалуйста! Неужели нет этих субтитров у всего русского сообщества биломанов??? Вы вообще смотрели "Жёлтую подводную лодку"?
Грусть  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: fab   Дата: 28.07.05 16:22:57   
Цитата | Ссылка
-Вы вообще смотрели "Жёлтую подводную лодку"?
-Смотрели, а вот субтитры нет,не смотрели...
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Elle_girl   Дата: 29.07.05 09:47:38   
Цитата | Ссылка
Arnold Layne, я вышлю тебе их 4 августа окей? А то сейчас практически нет времени...
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Arnold Layne   Дата: 01.08.05 10:15:12   
Цитата | Ссылка
Elle_girl, буду очень благодарен!
А вы знаете, что...  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 01.08.05 11:52:01   
Цитата | Ссылка
Русскими субтитрами был снабжён недавний русский релиз - вычищенный до блеска, с замечательной цветностью и с хей-бульдогом до кучи. Сколь мне помнится, он был только на кассете.
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: SAM (ex-SamStarr)   Дата: 01.08.05 13:08:13   
Цитата | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:

>Русскими субтитрами был снабжён недавний русский
>релиз - вычищенный до блеска, с замечательной
>цветностью и с хей-бульдогом до кучи. Сколь мне
>помнится, он был только на кассете.
Купил в приложении к ДВД журналу, с русскими субтитрами, за смешную цену в 130р, Бульдог присутствует.
Арнольд, скинь мне адрес на мыло, постораюсь тебе диск выслать, только напиши, + или- R
Улыбка  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Arnold Layne   Дата: 05.08.05 02:45:06   
Цитата | Ссылка
2Elle_girl:

> вышлю тебе их 4 августа окей?

Жду...
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: iRene   Дата: 07.08.05 19:23:34   
Цитата | Ссылка
ir@gorodok.net
если можно. м?
Грусть  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Elle_girl   Дата: 09.08.05 05:55:59   
Цитата | Ссылка
Arnold Layne, почему-то не получается выслать...
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: steeli   Дата: 09.08.05 09:52:29   
Цитата | Ссылка
мнеб тоже очень хотелось
steeli(at)mail.ru
Предупреждение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Arnold Layne   Дата: 21.08.05 20:09:31   
Цитата | Ссылка
2Elle_girl:

>Arnold Layne, почему-то не получается выслать...

Не получается выслать, или отделить субтитры от фильма?
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Alex Dragon   Дата: 28.08.05 17:01:05   
Цитата | Ссылка
Ребята, а так что б титры выдрать с DVD отдельно и раздать? Могу положить на сайт для свободного скачивания. Или они в видеопоток впечатаны?
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Arnold Layne   Дата: 28.08.05 21:21:49   
Цитата | Ссылка
http://subs.com.ru/page-9.htm
Эта программа умеет вырезать субтитры с DVD-фильмов.
Слезы  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Arnold Layne   Дата: 20.09.05 16:31:53   
Цитата | Ссылка
Дайте субтитры, пожалуйста...
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Вад   Дата: 20.09.05 20:30:43   
Цитата | Ссылка
2Arnold Layne
Андрей Хрисанфов уже ответил (по поводу отсутствия субтитров на ДВД).
Еще читай информацию здесь
http://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?cfrom=1&msg_id=8106&cpage=2&forum_id=0
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Alex Dragon   Дата: 23.09.05 20:13:37   
Цитата | Ссылка
Выдрал русскую звуковую дорожку из YS. Могу поделиться. Но - объём. В самом утрамбованном варианте это 56 мб (варианты: 1) mp3, 32 kHz, ABR 90 kbps, stereo, 2) ogg, 32 kHz, nominal bitrate - 112 kbps, average bitrate - 90 kbps, stereo). ogg на пару сотен килобат легче :) и вроде бы лучше звучит. mp3 распространённее.
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: winterland   Дата: 23.09.05 21:15:30   
Цитата | Ссылка
А не могли бы вы как-нибудь так выложить их на какую-нибудь страничку, чтобы все желающие могли скачать?
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Alex Dragon   Дата: 23.09.05 22:13:09   
Цитата | Ссылка
Выложить - можно и нужно, а вот на какую-нибудь - не получится. Всё-таки больше полусотни метров. Нужен для этого объёмный, бесплатный и непривередливый к контенту хостинг. :) Думаю над этим вопросом.
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: zipper2000   Дата: 04.10.05 11:15:05   
Цитата | Ссылка
Могу дать сервер что бы все скачали! Требуется только человек, который мне эту дорожку зальёт.
Связаться со мной можно по e-mail: zipper2000@inbox.ru.
Я заинтересован в качестве звуковой дорожки, размер не имеет значение.
Пишите Битломаны!
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Alex Dragon   Дата: 04.10.05 13:30:47   
Цитата | Ссылка
zipper2000, без проблем. Но нужно решить некоторые организационные, технические и идеологические моменты. Я предлагаю варианты дорожки, описанные мною выше. То есть, 32 kHz стерео, nominal (average) bitrate 90 kbps, ~ 56 mb, mp3 или ogg - что обчеству больше пожелается. Это самый приемлимый компромисс. Посню ход моей мысли. Самое главное - скорость и трафик. Сидящему на диалапе выкачивать что-либо сплошное мучение. Особенно если какой-нить хиленький пакет, вроде ночного. Даже при таком объёме полночи, минимум, тянуть. Из этого следует необходимость прессовать максимально возможно при сохранении приемлимого качества. Порог оного определяется качеством исходника. Соображение первое: звук на DVD в ac3, то есть изначально сжат с потерей информации, следовательно неаутентичен. Соображение второе: дорожка сделана микшированием иходного звука с записью голоса диктора, то есть уже на этом этапе были какие-то потери. Причём неизвестно, источником служил оригинальный саунд или ac3 английской дорожки. Соображение третье: фильм был снят почти 40 лет назад, и качество звука там соответствующее. Хай енд там ловить просто бессмысленно, учитывая, что среднестатистичекий пользователь будет это слушать, скорее всего, на аппратуре некоего среднего же класса, а скорее всего - на дешёвых пластиковых колонках (между делом: динамики от старого телевизора звучат не в пример лучше). На слух оно в принципе соответствует качеству трансляции звукового сопровождения телевизионных передач. В которых по определению нет частот выше ~15 kHz. Что соответствует даунсемплингу 48 -> 32 kHz. Кроме того, если иходить из того, что это не просмотр в кинотеатре, а в общем-то, просмотр видеозаписи на телевизоре, то качество предлагаемого мною саундтрека вполне отвечают требованиям такого просмотра. Соображение четвёртое: если человек ищет дорожку с ПЕРЕВОДОМ, то, надо полагать, английская дорожка у него уже есть. Если жаждется максимально аутентичного звука, то слушать надо её, а не перевод. Соображение пятое: скорее всего, скачивающий будет монтировать дорожку в авишник, а даже если нет - скорее всего, пожелает записать фильм на CD вместе с файлом дорожки. В таком случае, желательно оставить побольше места на видеопоток - человеку придётся вписываться в 700 мб и терять качество картинки из-за сомнительно более высокого качества звука совершенно неинтересно.
Соображения относительно формата: mp3 приемлимей из соображений распространённости формата и меньших требований к мощности компа (по сравнению с ogg). Для пользователей со старенькими машинами это критично. Кроме того, QV (единcтвенный проигрыватель, который спасает таких пользователей) не поддерживает ogm. Минусы - качество звука, IMHO, хуже ogg. Кроме того, монтировать в avi-контейнер мпшники с переменным битрейтом не рекомендуется. Этого недостатка лишён контейнер ogm, для которого родной формат звука - ogg. Минусы - как выше было указано, более высокие требования к производительности машины, вероятное отсутствие поддержки этого формата стационарным DVD-плеером, и консервтивность пользователей.
Ну и на последок, у меня не шибко жирный канал - с большими файлами могут быть проблемы при аплоаде. В качестве альтернативы аплоаду по ftp или ssh могу предложить скинуть в разбитом на тома архиве на мыло - это будет, в силу разных обстоятельств, существенно быстрее. Но это требует жирного ящика на принимающей стороне. И, кроме того, нежелтельно переслать часто слишком большие объёмы.
В качестве дополнительного предложения могу отдать дорожку в разных форматах: скажем, в более компактном виде и в более высоком качестве, хоть сам сграбленный ac3. Но это займёт некоторое время - в ac3 дорожка занимает 272,5 мегабайта.
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Дед_Alex   Дата: 04.10.05 22:11:39   
Цитата | Ссылка
Повтор, ну вдруг...Повтор, ну вдруг...
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Arnold Layne   Дата: 06.10.05 17:46:25   
Цитата | Ссылка
Если дублирование и оригинальный звук записаны на одной дорожке, то MP3 32 kHz 96 kbps (mono/stereo); если дублирование отдельно записано, то лучше всего MP3 22 kHz 32/64 kbps (mono), или даже WMA.
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Alex Dragon   Дата: 06.10.05 22:04:56   
Цитата | Ссылка
Дубляж и звук смикшированы в одну дорожку (см. мой пост выше). Отдельный голос переводчика - это токо на студии дубляжа такой трек есть. :)
А wma не катит по-любому, никогда никому не советуйте. Сие есть моветон, и далеко не из снобских соображений.
Однако, это всё подробности. А главное как-то в тени остаётся. Тут кто-то хостинг предлагал?
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Alex Dragon   Дата: 07.10.05 12:35:40   
Цитата | Ссылка
И так, коллеги, ловите: http://avtr.freebox.ru/ys/ Архив RAR, разбит на 63 тома по 900 кб. Для удобства спиcок файлов помещён в http://avtr.freebox.ru/ys/list.txt
Качать советую предварительно зайдя на страницу - похоже, проверяется referer и по прямым линкам кидает на какие-то идиотские сайты.
Советую так же, имеющим возможность разметить перевод у себя на сайте, поскорее отзеркалить - freebox не любит файловых архивов и это дело могут в любой момент грохнуть.
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Alex Dragon   Дата: 14.11.05 22:44:42   
Цитата | Ссылка
Из-за дефекта исходных файлов и не совсем правильной методики извлечения звука дорожка, ранее мною выложенная по вышеуказанному адресу, оказалась короче реального времени звучания, выпали некоторые куски, что приводит к рассинхронизации с фильмом на величину порядка секунды. Я по новой пережал звук и заменил архив на freebox'е новой версией, надеюсь, теперь окончательной. Файл несколько "пополнел" и теперь имеет следующие характеристики:

формат — MP3, 32 kHz, ABR 96 kbps, stereo
длительность — 01:25:04.980
размер — 58 Mb (61 615 728)

Теперь в архиве 67 частей. Адрес прежний - http://avtr.freebox.ru/ys/index.htm

По поводу дорожки в ac3 и переписки в связи с нею - увы, не имел времени этим заняться. Как я писал ранее, файл занимает 272 Мб и переправить его за удобоваримое время довольно сложно.
Здорово!  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: bassmandion   Дата: 08.01.06 22:13:59   
Цитата | Ссылка
В моём блоге есть русские субтитры.
http://www.livejournal.com/users/rpocc/6873.html
Здорово!  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Arnold Layne   Дата: 11.01.06 17:30:19   
Цитата | Ссылка
2bassmandion:

>В моём блоге есть русские субтитры.
>http://www.livejournal.com/users/rpocc/6873.html
>
Спасибо огромное! Превосходно!
Уникальная работа!
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: bassmandion   Дата: 11.01.06 21:35:32   
Цитата | Ссылка
[b]2[u]Arnold Layne[/u][/b]
Лестно слышать. :) Надеюсь, что скоро допишу комментарии.
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Arnold Layne   Дата: 12.01.06 16:21:56   
Цитата | Ссылка
Можно добавить ещё перевод песен, т.к. их тексты тесно связаны с сюжетом фильма.
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: bassmandion   Дата: 17.01.06 23:56:43   
Цитата | Ссылка
ИМХО, перевод во время прослушивания немного раздражает, даже текстовый. К тому же перевод песен всегда можно найти в интернете и он есть в рулезных белых книжечках. Впрочем я подумаю, если будет время, может и сделаю версию с переводом песен. Что касается связанности, то она весьма условная.
Сообщение  
Re: Русские субтитры к Yellow Submarine
Автор: Aviora   Дата: 13.06.10 02:07:17   
Цитата | Ссылка
Люди! Актуально! У меня в детстве была кассета, где были отличные субтитры и переведены не только диалоги, но и песни. может у кого есть? хочется пересмотреть, но именно с полным переводом (т.е. и песен тоже) и именно субтитрами, да и ребенку показать.
перерыла в инете кучу сайтов-- не нашла.
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2019 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.


Яндекс.Метрика