Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Mind_Game (34), Кукумалу (35), Beatle-Walrus (36), matrikat (43), Alek (46), Heinrich Ptiza (48), Кастян (48), valdai (49), Витя Кипербаум (54), Alex (64), buzun (66), Vakeshy (69), Andr McCull (72), PhotoGraf (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
megapro17 (3), Yaroslav007 (7), Aaron Sheiman (7), tskans (11), Litox (12), badboyboogie (14), Arina S. (14), BeatleDolly (16), Jet - 1 (16), Fam (17), AnotherGirl (18), ausong (18), Леди Дождь (18), Витя Кипербаум (18), happy84 (18), Alyona (20), Spike (21), Lenok (21), Juliaz (21), Art (21), Romeo Whisky (21), oskarash (21), Wendl (22)

Последние новости:
26.03 Пол Маккартни и Найл Роджерс поблагодарили Роджера Долтри за работу с Teenage Cancer Trust
26.03 Маккартни поделился воспоминаниями о работе над Hey Jude
26.03 Король Швеции наградит членов группы ABBA рыцарскими орденами
24.03 Черновик Lovely Rita выставлен на торги за $650 тысяч
24.03 Онлайн-аукцион Патти Бойд принес $3,6 млн
24.03 Книга The McCartney Legacy: Volume 2 выйдет в декабре
23.03 60 лет книге Джона Леннона `In His Own Write`
... статьи:
19.03 Денни Лейн. Ранняя Дискография (1963-1971).
10.03 Интервью с Крисом Слэйдом (AC/DC, Manfred Mann's Earth Band, The Firm)
02.03 Blue Cheer. Дискография
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!

Тема: The Rutles / Monty Python

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: kolenkinalex   Дата: 22.07.05 20:17:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
опять я. А к "The first U.S. visit" не субтитров русских?
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: SkyElevator   Дата: 25.07.05 05:27:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да, невнимательно посмотрел, о чем речь идет, и написал о вторм фильме Ратлз - Кент бай ми ланч - это он - нарезка из первого фильма с добавочными интервью.
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: еж ушастый   Дата: 06.08.05 18:38:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

К "The first U.S. visit" тоже нет субтитров. Стыдно признаться, но я эту программу целиком до сих пор не посмотрел. Зато у меня впереди - удовольствие. Хе-хе.
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: SkyElevator   Дата: 12.08.05 07:37:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Докачал наконец "волшебного христинанина". Здорово! Спасибо Ежу за отличный перевод (все стишки и песенки в рифму, приколы все понятны). Голос напомнил Володарского, только культурнее звучит. Фильм показался сделанным в духе сотрудничества битлов с Ричардом Лестером (а когда в поезде спорят - открывать или закрывать окно - это, по-моему, прямая реминисценция из Хард дейз Найта)только с влиянием психоделических веяний, когда реальность вдруг оказывается совсем не тем, чем кажется. Многие места так и не понял, правда, смотрел только один раз и фрагментами: что за фигня происходит в этом самом поезде? Почему китайцы один за другим уходят в стену? С чего вдруг мужик-бизнесмен оказывается посреди сумасшедшей дискотеки? Это глюки? Загадок не меньше, чем у какого-нибудь Линча.
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: еж ушастый   Дата: 18.08.05 14:34:31   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

Фильм снят по одноименному роману Терри Сазерна, не знаю переводили ли его на русский язык. Авторы фильма с книгой обошлись весьма вольно, взяв лишь основную линию об эксцентричном миллионере, который любил забавляться за чужой счет, улучшая общество в соответствии со своими причудами и воззрениями. В основном же книга осталась за боротом и сценарий был написан "от винта". Его переписывали раз двадцать и в какой-то момент поручили переделать двоим участникам из Монти Питона, кажется Джону Клизу и то ли Терри Джонсу то ли Грейему Чапмену. Они его переписали практически заново, но их вариант, как и многие другие был забракован и в фильм вошли лишь некоторые сценки из их варианта - на аукционе и с гребцами, где как раз и играют Клиз и Чапмен. Лоренс Харви, который играет Гамлета - известный актер, которому часто приходилось играть роль Принца датского на театарльных помостках. В момент посадки на "Кудесник" авторы вплели документальные кадры с Джоном и Йоко. По всему фильму разбросаны эпизоды с очень известными актерами - Романом Полански, Роквел Уэлч, Ричардом Аттенборо, Кристофером Ли и проч.

А над бизнесменом в поезде издеваются под звуки песни группы Bad Finfer - Rock For All Ages.
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: еж ушастый   Дата: 18.08.05 14:35:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
за бортом
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: еж ушастый   Дата: 18.08.05 14:36:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Bad Finger

Нет пределов для совершенства в правописании, блин горелый!
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: SkyElevator   Дата: 26.08.05 04:06:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Пересмотрел фильм и очень его полюбил и абсолютно все понял! Саундтрэк понравился еще с первого раза - люблю и Бэдфингер, и Thunderclap Newman (в конце поют - грозят революцией, у меня есть клип их выступления по телевидению - забавные ребята, напористые такие). Еж, вы можете дать мне консультацию как переводчик? Дело в том, что я смотрю фильм Ратлз по-английски и обычно перевожу сидящим рядом. Я в английском вообще не дока, но там все хорошо понятно. Есть только пара трудных моментов: во-первых, интересно, как вы справились с игрой слов cellar of rats - seller of rats, я обычно в этом месте останавливаю воспроизведение и объясняю в подробностях соль шутки? Во-вторых, одно место, где Нил Иннз очень быстро говорит, видимо, изображая ливерпульский диалект, не понимаю вообще. Оно там сразу после интервью с человеком, который не подписал контракт с Ратлз. Если не в лом, подскажите, в чем там хоть смысл, я только одно слово понимаю - "Ливерпуль".
Расскажите же наконец, что у вас еще в планах?
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: еж ушастый   Дата: 27.08.05 18:48:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я давно "Ратлз" не пересматривал, поэтому совершенно не помню то место с Нилом Иннзом, на которое ты ссылаешься, придется освежить. Cellar of rats и seller of rats, я перевел как "Крысятник", а дальше горе-репортер, которого играет Эрик Айдл, сам все занудно и дотошно объясняет, я потом выложу цитату полностью. В планах все тот же Аткинсон, которого мне пообещали днями сделать в сто-сороковй раз за этот год. Это его концерт в Бостоне перед американскими студентами, он состоит из коротких скетчей минут по пять-шесть. Ну, еще думаю Монти Питонов для кучи, но у меня переведены все их четырые худ. фильма и одна юбилейная встреча с ними в Аспене (США), когда им вручают награду киноакадемии США и как мне все это перегнать в цифры, ума не приложу, если меня с одним часовым концертом Аткинсона волынят столько времени. И тут я ничего поделать не могу, у всех же свои дела, даже напоминать лишний раз особой охоты нет, неудобно. Еще думаю прау серий из своего перевода Черного Гада с тем же Аткинсоном показать, всего я перевел оттоду ровно половину - 12 серий, так что пару для знакомства выложу. Такие планы.
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: SkyElevator   Дата: 28.08.05 07:06:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ого! Ладно, если сразу фрагмент не вспоминается, не парься, разберусь. За подсказку с переводом большое спасибо. А что-нибудь из рок-н-рольного кино в планах есть? И, кстати, Джон и Йоко разве не снимались специально для фильма? Мне казалось, что в сцене, где капитан с экрана расказывает о корабле, фигура в белом на заднем плане (левый верхний угол экрана) - именно Джон.
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: еж ушастый   Дата: 28.08.05 18:05:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я перевел уйму всяких музыкальнах док.-рок. историй - Genesis, Queen, 25 years Jethro Tull, Twenty Five Years Of Rock, the Doors, Wodstock, кучу видеоинтервью с разными музыкантами, такие худ. фильмы как Easy Rider, The Blues Brothers и проч., имеющие отношение к музые, а всего примерно примерно 200 фильмов. Но. У меня самого из них остались Монти Питоны, Аткинсон, да несколько фильмов, в том числе If и Britannia Hospital Линдсея Андерсона, остальное где-то гуляет.

Про кадры с Джоном и Йоко в фильме: я узнавал у англичан, специально для фильма с ними ничего снято не было, вмонтировали в эпизод с посадкой на корабль, как я уже говорил, документальные кадры, так что все прочее - кажущееся.
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: SkyElevator   Дата: 06.09.05 14:21:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо за консультацию. Жаль твои гуляющие фильмы, желаю им скорее вернуться к тебе.
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: еж ушастый   Дата: 06.09.05 18:08:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

Да не за что, SkyElevator, а о "гулящих" фильмах я не жалею, я свою работу сделал, теперь их люди смотрят, а чего мне еще нужно, только новые работы делать.
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: Дед_Alex   Дата: 08.09.05 21:19:33   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2: еж ушастый
Попросил я Дед перевести на Англ Язык Ежа Ушастого, спасибо Андресу, он, пообщался.
Все получил!!!
Прошу тебя перевести... (7 минут ОСП студия), не важно, что и что
Прошу обратно - перевод...
Извини, без знаков препин...
Дед.
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: Монстр66   Дата: 09.09.05 22:12:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Дед, да, пообщались. Выслал я ему эти 7 минут. Попросил Ежа сделать перевод этого отрывка. Он говорит - конечно, без проблем. . Потом попросил меня найти ему видео с концертом в его поддержку. Хорошо, я это видео ему нашел, купил, ему копию выслал. Жду, месяц, другой, третий. Осторожно интересуюсь, как дела. А он мне вдруг пишет, мол, перевод этот делать совершенно бесполезно, никто не поймет и вообще, чушь это все собачья. Вот так.
На том и расстались...:)
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: еж ушастый   Дата: 10.09.05 21:28:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

Дед_Alex, Монстр66, а в чем проблема, если она существует, конечно? Сам фрагмент из СПС, что мне Монстр66 прислал для перевода не представляет для перевода никакой сложности, но вот песню, без которой Монстру перевод не нужен, перевести так, чтобы она была и смешная и при этом понятна англоязычному слушателю - практически невозможно. Для этого, и я писал об этом Монстру66, придется отдельно переводить или делать пространные сноски и объяснения на английском языке на все аллюзии в тексте, на все песни, на все цитаты и местный колорит, на это уйдет хрен знает сколько времени, ребята, того не стоит, это мое профессиональное мнение. Поясню еще раз.

У Монти Питонов есть скетч, в его текст вплетено упоминание некоей Эдди Горме, не знаю, правильно ли я написал это имя, но по крайней мере оно так произносится. Из контекста очень трудно понять, в связи с чем вообще имя упоминается. У меня ушло не знаю сколько времени на поиски нужной информации, ну нашел я, что это актриса была такая, в 50 годы или даже еще раньше. Ну и? Оставлю я это упоминание и что мне скажет зритель? Правильно скажет: какого хрена собственно говоря? При чем тут... и кто и зачем? Несколько месяцев этот "зуб" оставался невырванным, из-за этого стоял весь перевод во всем остальном готовый. Мне просто повезло: я в пивной в Риге (это довольно давно было, тогда граждане города могли меня лицезреть и в пивной) познакомился с англичанином, более того, с начитанным и насмотренным англичанином, это редкое сочетание трех составляющих, так вот он знал этот скетч и он знал все что нужно про Эдди. Оказалось, что эту актрису англичане помнят исключительно благодаря ее выдающимся формам, в особенности фронтальным. Так что я с легкой душой заменил ее на Мерлин Монро, более доступную взору и сердцу русскоязычного зрителя и, кажется, слегка упомянул о формах, решив таким образом этот ребус. С песней в клипе ОСП будет такая же история, но ГОРАЗДО более запутанная, поверьте. Поэтому я и не взялся за это дело, я профанаций не люблю и избегаю, а качественно это жутко тяжелая и долгая работа.

Да и насчет видео с концертом, большое тебе еще раз спасибо, конечно, Монстр66, но, к сожелению, диск у меня не читается, на нем оказалось всего 20 секунд видео-информации без звука, все как-то забывал тебя спросить об этом. Жалко, хотелось посмотреть очень. Там так: ребята с инструментами на сцену выходят, далее ктто-то к микрофону подходит и что-то начинат говорить и все на этом, как корова языком. Может у кого смогу со временм достать, посмотрю все равно обязательно, очень хочется. Я совершенно без всяких претензий и с благодарностью, но так вот оно вышло.
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: Holms   Дата: 10.09.05 22:22:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
=DDDDDDD Ну Ёжа пасибо =)) большое за всё =)
Народ тут слыхал что это mp4 формат так вот сообщаяю
этот формат фирмы Ahead Nero следовательно программа Nero Showtime
её воспроизведёт.. а вооще Я ВСЕМ ОООЧЕНЬ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЮ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
......................
...VLC media player...
......................
Это не просто плайер он может транслировать все ваши просмотры в интернет...
если кому то оочень напрежёнка с трафиком могу перекодировать в качество похуже
восколько угодно раз.. Кстати тот плэйер у меня производит всё без всяких Klite и тому подобному.. также лучший плэйр и для DVD т.к. можно воспроизвести все 6 каналов =)
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: Holms   Дата: 11.09.05 13:54:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кстати Ёжа у тебя нет своего перевода в объкновенном мп3 или там (мне лучше) WAV
т.к. качество того чего я прислал.. невыносимо 1. это копия с телька 2. треск какойто слышан.. невозможно смотреть виложи плз аудио только своего голоса я тут на DVD наложу и будет полный каиф, кстати и другим бы время сэкономил бы у кого нетакой шустрый интеренет как у меня. Скачали аудио файлик и через Media player classic (это не Windows Media Player) можно синхронно запустит и фильм и твой перевод..
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: Монстр66   Дата: 11.09.05 21:22:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Еж, странный ты дядя, ейбо... Если у тебя оказался брак, так почему мне не сообщил сразу, а только спустя почти год. Я сейчас конечно не вспомню, но обычно перед отправкой всегда проверяю. Теперь мне становится понятна логика событий, вначале взялся, потом понял, что диск не читается и подумал, а ну их в баню, с их переводом...
А с дисками многое зависит от того, на чем играешь, в моей практике были случаи, когда на моем играет, а тут же ставишь на другой аппарат, не играет
В любом случае, я с тобй больше дел не имею, а Дед не знаю.
Бывай здоров, удачи
Сообщение  
Re: Ежиный кинотеатр - вам всем в подарок!
Автор: еж ушастый   Дата: 13.09.05 17:03:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

Монстр66, судя по тому с какой легковесностью ты выстраиваешь "логику" событий вряд ли ты повершиь, но все гораздо проще, я просто не хотел тебя расстраивать, потому и не написал, что диск не читается. Если с твоей точки зрения это странность, не стану тебя разубеждать. Я пробовал его играть на трех или четырех аппратах с тем же результатом. От перевода же я отказался исключительно по тем причинам, которые тебе и раньше и здесь уже изложил. Ну, к ним еще можно добавить слабость исходного материала в целом, но это мнение субъективное. Желаю здравствовать.
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в LLT
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика