Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / О современном русском языке

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Denis L. (35), stasyan4ik (35), DreamOverer (39), Dangerina (42), AlexiyIII (43), Romantic Warior (43), Николя (44), Yero (46), Katika (47), Кир Гуцков (51), JohnWLennon (62), igrzn (66), Mirano (68), Veacktor (70)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Олег Ревенко (11), Arctic1984 (12), clibanarius (13), Янисон (13), hippi1977 (15), valery57 (15), Гоша Беляев (15), alyonka65 (18), francisrossi (18), Андрей Тодоров (19), Зоечка (20), Мари (20), Ariel (21), And my bird can sing (21), Soleil (21), SamRus (21), Macho (22), elfe (22)

Последние новости:
26.05 Вышла книга «Let Me Take You Down: Penny Lane and Strawberry Fields Forever»
26.05 Маккартни выступил с речью в честь Спрингстина на премии Айвора Новелло
26.05 На продажу выставлено первое жилье Леннона и Оно в Нью-Йорке
26.05 В фильмах Сэма Мендеса о Битлз может сыграть Пол Мескаль
26.05 На доме детства Джорджа Харрисона установили мемориальную табличку
23.05 Про Аниту Палленберг сняли документальный фильм
23.05 Зрители покинули концерт музыки Битлз в Винчестерском соборе из-за «стены шума»
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О современном русском языке

Страницы (1272): [<<]   261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Сергей Холодилов   Дата: 27.07.15 11:04:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 27.07.15 11:14:24   
Сообщить модераторам | Ссылка
2kavaler1967:
>2yellow submarine:
>>Эта "старинка" является нормой правильного русского языка.
>точно так же мы говорим ПариЖ или ТеХас, что
>отвечает нормам русского языка, но не соответствует
>нормам языков, где эти географические объекты находятся..

Ну, раз уж Техас вспомнили, то не забывайте, что это испанское название, а не английское. Техас раньше принадлежал Мексике и назывался Tejas ("техас"). Когда он был захвачен американцами, они стали его произносить по-английски: "тексас" Еще один аргумент в пользу того, что каждая страна произносит чужие географические названия согласно правилам своего, а не чужого языка.
Вопрос  
Re: О современном русском языке
Автор: Uliss13   Дата: 27.07.15 11:17:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
Так сложилось, что "на" употребляется почему-то по отношению к островам и островным государствам и территориям: Гавайи, Филиппины, Кипр, Барбадос, Мальта, Корсика....(Хотя - Ирландия, Исландия, Британия...)
Вот к примеру - "интервенция США на Гренаде. И "Я землю в Гренаде крестьянам отдам..." ))
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: kavaler1967   Дата: 27.07.15 11:39:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
2yellow submarine:

>Ну, раз уж Техас вспомнили, то не забывайте,
>что это испанское название, а не английское. Техас
>раньше принадлежал Мексике и назывался Tejas ("техас").
>Когда он был захвачен американцами, они стали
>его произносить по-английски: "тексас" Еще один
>аргумент в пользу того, что каждая страна произносит
>чужие географические названия согласно правилам
>своего, а не чужого языка.

однако возвращаясь к Белоруссии (сам называю так же)..
резюмирую, что официальное название Беларусь, а разговорное Белоруссия..подтверждения того, что название Белоруссия где-то фигурирует как официальное я не обнаружил..
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: kavaler1967   Дата: 27.07.15 11:49:42   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Uliss13:

>Так сложилось, что "на" употребляется почему-то
>по отношению к островам и островным государствам
>и территориям: Гавайи, Филиппины, Кипр, Барбадос,
>Мальта, Корсика....(Хотя - Ирландия, Исландия, Британия...)

к большинству островных государств традиционно применяется НА..ведь НА острове, а не В острове..
НА Исландии вполне преминимо..или НА Британских островах..

>Вот к примеру - "интервенция США на Гренаде.
>И "Я землю в Гренаде крестьянам отдам..." ))

мне кажется оба варианта привильные..НА Гренаде как на острове, В Гренаде как в стране..
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Сергей Холодилов   Дата: 27.07.15 12:10:48   
Сообщить модераторам | Ссылка
"На Украине" - одно из исключений. Примерно как "в комнате", но "на кухне".
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 27.07.15 12:57:16   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Uliss13:
>Так сложилось, что "на" употребляется почему-то
>по отношению к островам и островным государствам
>и территориям: Гавайи, Филиппины, Кипр, Барбадос,
>Мальта, Корсика....(Хотя - Ирландия, Исландия, Британия...)
>Вот к примеру - "интервенция США на Гренаде.
>И "Я землю в Гренаде крестьянам отдам..." ))

На Кубани, на Аляске, на Камчатке, на Таймыре, на Ставрополье, на Руси - это что, всё острова?!
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 27.07.15 13:02:09   
Сообщить модераторам | Ссылка
2kavaler1967:
>резюмирую, что официальное название Беларусь,
>а разговорное Белоруссия..подтверждения того,
>что название Белоруссия где-то фигурирует как
>официальное я не обнаружил..

И не обнаружите, Белоруссия себя переименовала официально в Беларусь. И на официальном уровне мы к ней так и обращаемся, все же союзное государство, да и батька - человек очень обидчивый. Но на бытовом, медийном уровне по-прежнему говорим Белоруссия. И белорусы как были белорусами, такими и остались, а не превратились в "беларусек".
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: kavaler1967   Дата: 27.07.15 13:18:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
2yellow submarine:

>На Кубани, на Аляске, на Камчатке, на Таймыре,
>на Ставрополье, на Руси - это что, всё острова?!

Аляска, Камчатка и Таймыр - полуострова..
Злость  
Re: О современном русском языке
Автор: Vergilii   Дата: 27.07.15 14:15:07   
Сообщить модераторам | Ссылка
А я, к примеру, не собираюсь коверкать собственный язык на радость киевским политикам. Было есть и будет - на Украине, на Кавказе.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Nich   Дата: 27.07.15 15:07:11   
Сообщить модераторам | Ссылка
Заметьте:

Подобные проблемы и претензии возникают только тогда, когда народы родственные и языки настолько близки, что граница между ними стирается и язык соседа воспринимается как нечужой. Тогда и только тогда режет ухо какая-то якобы неправильность или историческая несправедливость.

А на всех остальных - которые говорят вовсе "не по-нашему" - согласитесь, глубоко наплевать, как они там что произносят :)
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 27.07.15 15:37:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
2kavaler1967:
>Аляска, Камчатка и Таймыр - полуострова..

Ну и что? Тогда, получается, надо говорить "на Крыме", "на Флориде", "на Калифорнии"? Нет, не в этом дело.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: kavaler1967   Дата: 27.07.15 15:39:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
2yellow submarine:

>>Аляска, Камчатка и Таймыр - полуострова..
>Ну и что? Тогда, получается, надо говорить "на
>Крыме", "на Флориде", "на Калифорнии"? Нет, не
>в этом дело.

думаете здесь есть какое-то правило? мне кажется чисто традиция произношения..
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 27.07.15 15:41:34   
Сообщить модераторам | Ссылка
сошлюсь на Чырномырдина - он сказал, куда следует идти тем, кто предпочитает форму "в Украину" )))
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 27.07.15 15:46:53   
Сообщить модераторам | Ссылка
2kavaler1967:
>думаете здесь есть какое-то правило? мне кажется
>чисто традиция произношения..

Таких противоречивых правил не может быть. Наверняка традиция. Еще один аргумент в пользу уважения собственных традиций, а не потакания иностранным.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 27.07.15 15:48:53   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:
>сошлюсь на Чырномырдина - он сказал, куда следует
>идти тем, кто предпочитает форму "в Украину" )))

Если это он сказал будучи послом на Украине, то был бы международный скандал.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 27.07.15 15:50:59   
Сообщить модераторам | Ссылка
2kavaler1967:
>мне кажется чисто традиция произношения..
Да, исключения из правила.
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 27.07.15 15:53:14   
Сообщить модераторам | Ссылка
по-моему, именно там и сказал ))) просто тогда ляшкИ посмирнее были )))
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 27.07.15 16:13:25   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:
>по-моему, именно там и сказал ))) просто тогда
>ляшкИ посмирнее были )))

Для этого надо быть Черномырдиным:-)). Другому не простили бы.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: sanders   Дата: 27.07.15 19:54:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
-- Это ладно, в Украине, на Беларуси...
Вот скажите, как в Москве говорят, например: Я был в Останкино или в Останкине? И как грамматически правильно?
Страницы (1272): [<<]   261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика