Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / О современном русском языке

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Osipvann (29), Natalie N (31), Холопендрочка (31), Jane Asher (34), !Денис! (35), Крисик (36), No One (37), Anastasija Kvashnina (38), tochka (39), Les Paul (40), princess-frog (40), McLennon (41), Maker_ (46), Mr. VLAD (49), ИванКо (49), Evgen-dodge (53), KoJocker1806 (60), kokacherk (60), Macckar (62), Caer (63)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
0ldViking (3), SELENDGER (8), 2serg2 (12), DeviceMan (14), Borick London (15), kiruka4 (15), Heepster (15), Мариичка (15), Andris (16), Elva (16), DOJ_2001 (16), GH_Sergey (16), КОРОСТЕЛЬ (16), timaa (17), Kash (17), LongAlex (17), geo (17), beatlomanka (18), fr0ggy (18), Badger (20), MacRatt (21), I am the Welder (22), Кирилл Erlang (22), Lennock (22)

Последние новости:
22:02 Капитан сборной Грузии рассказал о татуировке с изображением Леннона
10:24 С Днем Рождения, Пол!!!
17.06 Джуд Беллингем: я часто слушаю Битлз
17.06 Вышел альбом «One Hand Clapping» Маккартни и Wings
17.06 Пол Маккартни объявил даты европейского турне
13.06 В рекламе Adidas с участием Джуда Беллингема в преддверии Евро-2024 прозвучала «Hey Jude»
13.06 Умерла Франсуаза Арди
... статьи:
08.06 Status Quo рок-группа из Лондона
01.06 История группы Tierra Santa
30.04 История группы Grand Funk Railroad
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О современном русском языке

Страницы (1272): [<<]   100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Ироничная ухмылка  
Re: О современном русском языке
Автор: Uliss13   Дата: 31.01.07 17:32:35   
Сообщить модераторам | Ссылка
У нас в доме в лифте висит отпечатонное в типографии объявление. Там в частности:

"Запрещается:
Курение. Провозить детей дошкольного возраста без сопровождения взрослых..."
Вопрос  
Re: О современном русском языке
Автор: tch   Дата: 31.01.07 18:02:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
Возможно, повторяюсь, но все же... А как правильно: "согласно приказА" или "согласно приказУ"? В правилах русского языка, согласно правилАМ (а не правиЛ), слова "благодаря" и "согласно" используются только с существительными в ДАТЕЛЬНОМ падеже, а вот в канцелярском новоязе... Чаще всего идет родительный... Подскажите, плз.
Ирония  
Re: О современном русском языке
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 31.01.07 23:42:38   
Сообщить модераторам | Ссылка
Надо ставить падежи, согласно невыученных уроков. И, вообще, граждане оплачивайте за проезд.
Сегодня в каком-то сериале: "Ты взвалил на меня обязанности за магазин".
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 31.01.07 23:56:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
2tch
> А как правильно: "согласно приказА" или "согласно приказУ"?

Естественно, "согласно приказУ". :)

Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: mavroska   Дата: 02.02.07 02:01:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
У нас на лекции сегодня преподавательница, умнейшая старушка, впала в ступор: "Период полураспада тория - 24...". Например: пятеро суток, и т.д. А как быть с 24? В итоге решено было говорить "24 полных дня" :).
Но больше всего умиляют инструкции китайских товарищей-производителей: "пластырь хирургич", "стелька ножная против мокря, предатврощает рост плесени на нога"(дословно:))).
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 02.02.07 09:59:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
tch
"Возможно, повторяюсь, но все же... А как правильно: "согласно приказА" или "согласно приказУ"? В правилах русского языка, согласно правилАМ (а не правиЛ), слова "благодаря" и "согласно" используются только с существительными в ДАТЕЛЬНОМ падеже, а вот в канцелярском новоязе... Чаще всего идет родительный... Подскажите, плз".

- Это не новояз, а уже изрядно позабытый "старояз". Так писали лет 50-70 назад, а в последние десятилетия родительный падеж встречается все реже и реже. Поверьте мне на слово, я с документами работаю ежедневно уже 35 лет.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 02.02.07 10:13:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
mavroska
" нас на лекции сегодня преподавательница, умнейшая старушка, впала в ступор: "Период полураспада тория - 24...". Например: пятеро суток, и т.д. А как быть с 24? В итоге решено было говорить "24 полных дня" :)".

- Я задал сегодня этот вопрос физикам и поставил их в тупик. Ведь не скажешь же "двадцать четверо суток"! Зато повезло англоязычным: у них слово day обозначает как день, так и сутки, да и падежей у них нет. Но в любом случае все это к торию не относится: период его полураспада равен 1.39х10 в десятой степени лет.
Добрый профессор  
Re: О современном русском языке
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 02.02.07 12:52:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
yellow submarine
>>Я задал сегодня этот вопрос физикам и поставил их в тупик<<

Надо спрашивать у лингвистов. Дело в том, что с существительными, которые имеют только форму множественного числа (сутки, весы) не согласовываются числительные "два, три, четыре" в именительном падеже. Поэтому применяется так называемая собирательная форма этих числительных - двое, трое, четверо (суток, весов). Однако сама эта собирательная форма существует только при счете до десяти. Следовательно, в именительном (или винительном) падеже мы не можем сказать ни двадцать четыре суток (сутки), ни двадцать четверо суток.
Каков же выход? Применять такие конструкцию, чтобы числительное и существительное стояли в согласованном падеже. В нашем случае так: период полураспада тория-шмория РАВНЯЕТСЯ двадцати четырем суткам (дательный падеж).
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 02.02.07 13:12:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
Я так и предполагал, что без изменения самой конструкции из такого положения не выйти.
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: JohnLenin   Дата: 02.02.07 17:25:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
Это мне напомнило старый советский анекдот:

Начальник (секретарше):
- Напечатай объявление: "Совещание состоится во вторник".

Секретарша (начав печатать):
- А как пишется: "вторнИк" или вторнЕк"?

Начальник:
- Э-э-э... Точно не помню... Посмотри в словаре!

Секретарша (после долгого изучения словаря):
- Странно... Но тут на букву "фэ" такого слова нет...

Начальник (пару секунд подумав, с раздражением):
- Ладно, чёрт с ним! Печатай: "Совещание - в СРЕДУ"!..
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: mavroska   Дата: 02.02.07 22:10:21   
Сообщить модераторам | Ссылка
2JohnLenin:

:)))


2yellow submarine:

Но в любом случае все это к торию не
>относится: период его полураспада равен 1.39х10
>в десятой степени лет.

Дико извиняюсь!!! Вот и верь после этого преподавателям! Я, честно говоря, про торий впервые на той лекции услышала. Я о-очень уважаю людей, которые в этом разбираются, но сама - ни бум-бум.:) Это было нам рассказано в рамках предмета "безопасность жизнедеятельности". Видимо, она решила не перегружать файлы в наших головах, забитых кодексами.
И вообще,зря я сегодня на сайт зашла... Ну и как я завтра пойду на зачет и буду говорить про "двадцать четверо суток", зная правду?! :))
Внимание  
Re: О современном русском языке
Автор: Baravik   Дата: 02.02.07 22:43:42   
Сообщить модераторам | Ссылка
К сведению: тории бывают разные. Есть и торий-234, у которого период полураспада 24,1 дня, то есть как раз "двадцать четверо суток". Извините за оффтоп.
Вопрос  
Re: О современном русском языке
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 02.02.07 22:48:53   
Сообщить модераторам | Ссылка
Baravik
Я что-то не понял: "двадцать четверо суток" - это прикол?
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Baravik   Дата: 02.02.07 23:44:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
Mr.Moonlight
"- Вы намеки понимаете?
- Иногда, - ответил Виктор. - Когда знаю, что это намеки. А что?
- Так вот, обратите внимание: намек."(С)

Так вот, обратите внимание: прикол. В соответствии с вышесказанным.
Вопрос  
Re: О современном русском языке
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 02.02.07 23:49:48   
Сообщить модераторам | Ссылка
Baravik
Понял. Прикол.
А откуда цитата, если не секрет? Мне заранее стыдно, что я не знаю.:(
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: mavroska   Дата: 03.02.07 02:01:45   
Сообщить модераторам | Ссылка
Всем гран мерси! Моя совесть перед торием и сутками отныне чиста! :)))
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Mikhail   Дата: 03.02.07 10:15:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
2tch:

>Кстати, тест, хотя и смешной, но и он не освобождает
>форумчан от оборотов типа "Выглядывая из окна
>с меня слетела шляпа"... Увы, цитата, но очень
>распространенная...
есть подобный оборот у Чехова в каком то рассказе.
филологи говорят, что нарушение грамматической конструкции выпячивает обыденную черту в новом свете.
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Baravik   Дата: 03.02.07 11:32:09   
Сообщить модераторам | Ссылка
Mr.Moonlight
АБС "Гадкие лебеди".
Грусть  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 03.02.07 14:35:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа" - по-моему, так. Источник вдохновения для Ларри Аналбесова, дык, - "упала шляпа, упала на фиг..."
А насчёт отпечятонного в чипографии объявления... чипография же не издательство, там корректоров вполне могёт и не быть. Даже, скорее всего, точно нету. В давние-стародавние времена имели мы репетиционную базу в ДК "Жовтнева бандэра", то бишь "Знамя Октября", что от Игольно-Платинного Завода имени Кима в славном подмосковном граде Кунцево, - и попятил я там у них целую книгу, чипографским способом отпечятанную, "журнал учёта посещЯемости" в каком-то кружке. Страниц шестьдесят, ей-же-ей, и на каждом развороте эта самая "посещяемость" повторялась. Короче говоря, "грамматика страдает, забытая учить" (с).
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 05.02.07 12:06:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
Baravik
"К сведению: тории бывают разные. Есть и торий-234, у которого период полураспада 24,1 дня, то есть как раз "двадцать четверо суток".

- Да, есть и другие изотопы, но их содержание в природном тории весьма незначительно. "Природный торий практически состоит из одного долгоживущего изотопа 232Th - родоначальника одного из радиоактивных рядов с периодом полураспада T1/2 = 1,39×1010 лет (содержание изотопа 228Th, находящегося с ним в равновесии, ничтожно - 1,37×10-8%) и четырёх короткоживущих изотопов, два из которых относятся к радиоактивному ряду урана - радия: 234Th (T1/2 = 24,1 сут) и 230Th (T1/2 = 8,0×104 лет), остальные - к ряду актиния: 231Th (T1/2 = 25,6 ч) и 227Th (T1/2 = 18,17 сут)".
- Большая советская энциклопедия. Пардон за оффтоп, но истина дороже.
Страницы (1272): [<<]   100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика