Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
18.12. Праздничная Rolling Stones party в честь ДР Кита Ричардса в Ритм-н-Блюз кафе!    21.12. Битловский Новый Год в клубе "Дача на Покровке": Оптимальный Вариант, The EverRest, Magic, Сергей Рыженко, Dj Misty Lane
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Магазин Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Книги / Периодика / Статьи / Девушки «Битлз», а может, и не «Битлз»... (Симбирский курьер - 13 мая 2008 года)

Поиск
Искать:
 

Книги

RSS:

Статьи
Периодика

Beatles.ru в LiveJournal:

beatles_ru_all
   

Девушки «Битлз», а может, и не «Битлз»...

Издание: Симбирский курьер
Дата: 13.05.2008
Номер: 49 (3071)
Город: Симбирск
Автор: Гогин Сергей
Разместил: Corvin
Тема: Битлз - разное
Просмотры: 5161

Интересно, сколько тысяч человек готовы подтвердить под присягой, что видели, как Мэрилин Монро выходит из супермаркета, тогда как все считают ее умершей? Сколько сотен тысяч могут рассказать, как пили водку с Гагариным?

А сколько миллионов женщин во времена битломании готовы были утверждать, что переспали с кем-то из «битлов» или родили от него ребенка...

«Ничего не понимают» Легендарные люди обречены на то, чтобы всю жизнь - и даже после смерти - ходить в ореоле легенды.
Легенда обрастает подробностями, видоизменяется, становится фольклором. На каком-то этапе «жизненного цикла» легенды уже невозможно сказать, что правда, а что - вымысел, галлюцинаторный бред. Недаром же душевнобольные представляют себя Наполеонами или Эйнштейнами. Иногда люди по тем или иным причинам начинают жить в своей выдуманной реальности, которая для них более «реальна», чем окружающая действительность. Может быть, как раз об этом - спектакль областного драмтеатра «Девушки Битлз», который поставил московский режиссер Сергей Красноперец (премьера состоялась 6 мая на Малой сцене театра).

Говорю «может быть», потому что наверняка утверждать не могу. Например, московские критики и пьесу, и спектакль, вышедший на сцене МХТ им. Чехова в постановке Александра Марина, мягко говоря, не одобрили: «Понять, что происходит на сцене, невозможно...», «Зрители, ошалевшие от смены реальностей, радостно отзываются уже исключительно на реплики «ничего не понимаю» и «нас всех тошнит».

Пьеса, действительно, вычурная (хотя можно выразиться и по-другому - «экспериментальная»), поэтому режиссер-постановщик и актеры ульяновского театра сильно постарались, чтобы придать психоделическому действию логику, поддающуюся расшифровке. «Прыжки» между персональными галлюцинациями персонажей затрудняют восприятие, но - выручает азартная игра молодых актеров, танцевальные интермедии и, конечно же, музыка «Битлз» (на Малой сцене хорошая акустическая аппаратура и свет). Смотреть это интересно, хотя на протяжении действия сознание борется с недоумением: автор интригует до «победного конца», и замысел происходящего открывается лишь в финале.

Мальчики из грез Сюжет условен: снимается некое телевизионное шоу. Повод - книга, написанная персонажем по имени Пеппер о девушках, чья жизнь пересеклась с жизнью кого-то из битлов.

Девушки по очереди появляются перед камерой (камера настоящая, она работает, и картинка проецируется на экран на сцене). Каждая рассказывает свою фантастическую историю отношений с одним из «Битлз». В конце концов становится ясно, что персонажи пьесы - пациенты дурдома («дома дур»), в чем они убеждают ведущего шоу и принимают его в свою компанию.
В 60-е годы, возможно, не одна исступленная фанатка стала подлинной жертвой битломании, потеряв рассудок из-за любви к битлам. «Они выбрали быть девушками из песен, хотя им никто не верит», - говорит Пеппер. Автор пьесы, переводчик Сергей Волынец, мог бы, вероятно, вместо «Битлз» использовать «Роллинг Стоунз» или, скажем, американскую группу «Дорз» - и у тех поклонников хватало. Но по масштабу «легендарности» с битлами мало кто сравнится, да и музыка у них, согласитесь, просто восхитительная. А в остальном достоверность рассказанных историй не заботит автора пьесы, хотя его знают как исследователя «Битлз», потому что в пьесе Волынца сами «Битлз» - не реальные музыканты, а коллективный символ времени, зеркало, отражающее их поколение, «сон, в который нельзя вернуться».

Ринго, Джордж, Джон и Пол в психоделическом контексте пьесы - не исторические персонажи, а предметы грез, повод для театральной игры, мальчики битловских девушек.

Имена девушек - тоже символы, «опорные сигналы», запускающие воспоминания, потому что «именно здесь, в доме забвения, память оживает». Их имена действительно встречаются в песнях «Битлз»: Рита («Lovely Rita»), Люси («Lucy In The Sky With Diamonds»), Сэйди («Sexy Sady»), Мишель («Michelle»). Но история каждой из них - это чистой воды галлюцинация, что подчеркивается смешением вымышленных автобиографий и музыкальных иллюстраций: Люси в спектакле рассказывает о том, как дала таблетки LSD Джорджу, при этом звучит песня «Lucy In The Sky...» Джона Леннона, впрочем, как полагают, дей ствительно написанная под воздействием этого наркотика; Сэйди из пьесы рассказывает, как лишила девственности и затем усыновила Джона, но в это время звучат песни в исполнении Маккартни («Eleanor Rigby» и «Let It Be»). Более того, в спектакль подмешаны и некоторые песни из сольных альбомов Леннона, записанных уже после распада группы.
Завоюем молодежь...

Несмотря на экспериментальный, символический характер пьесы, она будет более понятна тем, кто способен читать «битловские» символы и знает, например, что Человек-морж и Человек из скорлупы, о которых вскользь упоминается в тексте, - это фразы из песни «I Am The Walrus».

Поэтому желательно (хотя и не обязательно), чтобы у спектакля был не совсем уж случайный зритель. Во время премьеры зал был полон, причем это была практически целевая аудитория, собранная во многом благодаря объявлению на интернет-сайте «В контакте». Зал состоял из сетевых «друзей» и «друзей друзей». И в этом тоже проявилось новаторство драмтеатра, который, как оказалось, держит руку на пульсе социальной сети.

«Завоюем молодежь - завоюем зрителя», - считает директор драмтеатра Наталья Никонорова. В этом с ней, очевидно, солидарен художественный руководитель МХТ им. Чехова Олег Табаков, ведь первая постановка, осуществленная МХТ после того, как в 2001 году он возглавил прославленный театр, это именно «Девушки битлов». По-видимому, именитый худрук тоже решал задачу «воспитания» и привлечения в театр молодого зрителя.

Спектакль ульяновского драмтеатра по внешней атрибутике тоже получился очень «современный». Современно и технологично оформлена сценическая площадка: на стендах-модулях - огромные симпатичные физиономии битлов, на экране дублируется происходящее на сцене вперемешку с кадрами документального фильма о «Битлз». В спектакле заняты молодые, динамичные актеры. По ходу действия их персонажи взаимодействуют с аудиторией: Джеймс раздает зрителям свои визитные карточки, его помощница угощает первые ряды растворимым кофе, Мишель просит прикурить для нее сигарету... Походы актеров «в народ» вызывают живой отклик аудитории. В финале актеры вытаскивают зрителей на зажигательный битловский рок-н-ролл «When I Saw Her Standing There». Малая сцена идеальна для такого рода взаимодействия, поэтому спектакль возможен только в этом пространстве. После финальных аплодисментов сразу же перечислили спонсоров, и это тоже - примета времени.
Выйти из комнаты Совершенно неожиданно, но уместно прозвучали в спектакле стихи Иосифа Бродского «Не выходи из комнаты, не совершай ошибку». Мне неизвестно, был ли Бродский битломаном, но вполне мог быть, ведь как поэт он взрослел как раз в 60-е годы.

Сергей Красноперец ставил спектакль по пьесе Бродского «Мрамор» в московском Центре драматургии и режиссуры, вероятно, оттуда протянулся этот поэтический мостик. Кстати, «Не выходи из комнаты...» великолепно прочитал молодой актер Сергей Костин, который играл роль некоего блуждающего персонажа с гитарой. Он же с потрясающей экспрессией выдал, или, говоря по-булгаковски, «урезал», какой-то подзаборный вариант «Yesterday» на блатных аккордах, который можно было бы считать оскорбительным, если бы это не было так здорово спародировано. «Все мои стихи, более-менее, об одной и той же вещи: о времени», - сказал про себя Бродский. Очевидно, пьяная пародия «Почему ты меня yesterday» в спектакле - это напоминание о том, что и «Битлз», и блатняк сосуществуют в одном времени, в котором живем и мы с вами, причем контрасты современности вполне могут нанести серьезный удар по психике, если употребить их в виде такого вот невообразимого коктейля.
Спектакль «Девушки Битлз» открыт для интерпретаций, поэтому, если не боитесь «выйти из комнаты» и погрузиться в чужие галлюцинации, следующий спектакль - 24 мая.

   

Дополнительно
Тема: Битлз - разное

Новости:
Статьи:
Периодика:
Форумы:

См. также: Полная подборка материалов по этой теме (307)

Главная страница Сделать стартовой Контакты В начало
Copyright © 1999-2014 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.


Яндекс.Метрика