Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Книги / Cтатьи, обзоры, интервью Битлз.ру / Пьеса "Вечер трудного дня"

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Книги

RSS:

Статьи
Периодика

Beatles.ru в Telegram:

beatles_ru
   

Пьеса "Вечер трудного дня"

Дата: 23 апреля 2002 года
Автор: Bond (Vox)
Разместил: Bond (vox)
Тема: Разное
Просмотры: 2567
Поделиться:           

Действующие лица (в порядке появления):
Джон
Сторож
Пол
Менеджер Пола
Йоко

(Сцена. Оборудована под музей - на стенах - фотографии, плакаты, в стеклянных шкафах различные экспонаты, на стойке стоит гитара. Тут и там разбросаны книги. Сбоку стоит вешалка с одеждой, в которую будет по ходу спектакля переодеваться Джон. Раздается грохот, из угла сыпется пыль - и, отряхиваясь, вылезает Джон. Он одет в потертые джинсы, тонкий свитер и кожаную куртку. Круглые очки)

Джон (отряхиваясь). Я убит! (оглядывается по сторонам, видит зрителей) Добрый вечер. Итак, дамы и господа, я повторю: я убит. Неплохое начало для пьесы, вам не кажется? Если бы я писал пьесы, то никогда бы не начал ее такими словами. "Я убит"! Боже мой, какая пошлятина!(Снимает куртку) Вот, сволочь, продрал. В нескольких местах. Должна спина болеть, а не болит. (Вешает куртку на вешалку, подходит к авансцене) Да, я убит. Меня убил мой же поклонник по имени Марк Чэпмен. Кто бы сказал мне об этом - меня пристрелит собственный поклонник! С ума можно сойти. (Снимает очки) И вижу я, кстати, значительно лучше. Интересно, это рай? Судя по обстановке, гораздо больше походит на преисподнюю. Вот бы посмеялся Джордж, узнав, что его приятель не добрался до нирваны! О, смотри-ка, гитарка! (Надевает очки, снимает гитару со стойки, берет несколько аккордов) Настроена даже.

(Слышатся шаги)

Идет кто-то… (Ставит гитару обратно, подбегает к вешалке, надевает куртку. Входит сторож).

Сторож. Кто здесь? Кто играл на гитаре?

Джон. Я играл. А нельзя?

Сторож. А вы кто?

Джон. Когда-то меня называли Джоном. В общем, меня и сейчас так называют. Вы, я думаю, можете называть меня так же. Итак, Джон. А вас как зовут?

Сторож. Я в полицию позвоню.

Джон. Не утруждайте себя. Я так же как пришел, так и уйду. Не надо никуда звонить.

Сторож. Да, кстати, а как вы вошли?

Джон. Не задавайте дурацких вопросов. Сквозь стену. Вот в этом углу (показывает). Рекомендую пройтись пару раз с мокрой тряпочкой - у вас изрядно пыльно.

Сторож. Он издевается!

Джон. Если бы я издевался, то представился бы Иоанном Крестителем. А я назвал вам подлинное имя. Вас, кстати, как зовут. Пол?

Сторож. Почти угадали. Джордж.

Джон. Символично.

Сторож. Символичней некуда… Мистер… ээээ… Джон, не знаю вашу фамилию…

Джон. Знаете.

Сторож. Откуда?

Джон. Посмотрите на меня внимательней.

Сторож (смотрит пристально). Ну?

Джон. Не узнаете?

Сторож. Не узнаю… Ну, то есть что-то знакомое есть, конечно. Вы сюда часто приходите, что ли? Постоянный посетитель?

Джон. Значительно хуже (садится на корточки). Я экспонат.

Сторож. Молодой человек, а что вы пили?

Джон. Да, в общем, в последние двадцать лет - ничего существенного. Но не отказался бы от бутылочки пивка.

Сторож. Может, вы курили что-нибудь? Знаете, эту…

Джон. Марихуану? Нет, что вы! Это в прошлом, дружище. Расширение сознания не по моей части. Спросите Джима - он раньше меня попал на тот свет - и иногда мы с ним играем в покер. Джим жульничает.

Сторож (хватается за голову). Вы с ума меня сведете! Какой Джим?! Какой покер?!

Джон. По-моему, его фамилия Морриссон. Я, конечно, могу ошибаться. Только не говорите, что не умеете играть в покер. Это очень просто, хотите, научу? У вас карты есть?

Сторож (тихо, ошарашенно). Есть.

Джон. Тащите. И не будете ли столь любезны одолжить мне пару-тройку долларов. У меня, к сожалению, с собой нет наличности.

Сторож. Джон, простите… Но… Мне кажется, я понял…

Джон. Что именно? Неужели вы меня узнали?

Сторож. Да, кажется…. (вскакивает, отбегает к двери) Но этого не может быть!

Джон. Вполне может. Хотя до недавнего времени я сам в этом сомневался.

Сторож. А можно вас за руку потрогать?

Джон. А вы не заразный? (лукаво смотрит на сторожа, потом протягивает руку) Трогайте.

Сторож (пожимает руку Джона). Ох… Смотри-ка, теплая…

Джон. Удивительно! А вы ожидали попробовать нечто холодное и склизкое? Тогда вам надо срочно устроиться в рыбную лавку.

Сторож. Нет, я, признаться, вообще сомневался, что смогу до вас дотронуться.

Джон. Давайте я для пущего эффекта пройду сквозь вас. Как всякий честный призрак я должен это проделать.

Сторож. А это не больно?

Джон. Не знаю. Через меня никто никогда не проходил. Но, думаю, не очень. Вернее, даже совсем не больно.

Сторож. Ну… давайте.

(Джон отходит на два шага назад, разбегается - и с размаху ударяется об сторожа. Оба падают)

Сторож. А вы говорили - не больно!

Джон (потирает ушибленный лоб). Меньше всего рассчитывал на такой исход событий…

Сторож. А почему так?

Джон. А я-то откуда знаю? Видимо, я не совсем… мммм… призрачный, что ли.

Сторож. Это называется "полная материализация".

Джон. Интересная мать-ее-лизация! Это что же, значит, я и покер с Джимом пропущу?

Сторож. Да не волнуйтесь вы так.

Джон. Попробую пройти сквозь стену.

(Разбегается, пргает, ударяется об стену, падает)

Джон. Смотри-ка, опять неудача! Меня это даже начинает забавлять… Ладно, хорошо… Знаете, по-моему, мне стало доступно еще одно занятное ощущение…

Сторож. Какое именно?

Джон. Я хочу есть.

(Затемнение. На авансцену выходит человек с мобильным телефоном. Это - Пол. Он что-то быстро и увлеченно говорит в трубку. За ним бежит другой человек - менеджер. Во все время следующей сцены они говорят свои реплики, не смотря друг на друга, не слыша друг друга)

Пол. Да, да, конечно. Обязательно приедем. Один концерт, как и договаривались. Да, мы приедем. Минут сорок и без бисирования, пожалуйста.

Менеджер. Сэр, это из Штатов, они прислали факс (роется в бумагах), просят выступить в прямом эфире.

Пол. Нет, ни в коем случае. Никаких автографов. Да, я работаю над пластинкой. Это занимает чрезвычайно много времени.

Менеджер. Сэр, скажите, вы летите на Гавайи?

Пол. Обязательно приедем, Фрэнк. Обязательно. Что? На место Джона? Нет, Фрэнк. Джон незаменим.

(Затемнение. На сцене - Джон, он успел переодеться. На нем - махровый халат, мокрые волосы зачесаны назад, на ногах - тапочки. Он сидит на полу и есть суп быстрого приготовления из пластикового стаканчика. Сторож сидит рядом и пьет пиво из бутылки. Вторая открытая бутылка стоит рядом с Джоном)

Джон. Спасибо, Джордж. Очень вкусно. Они по-прежнему умеют делать эти чертовы суррогаты.

Сторож. Я не сказал бы, что это вкусно. По меньшей мере, съедобно.

Джон. Знаешь, каково чувствовать себя голодным после двадцати лет полной удовлетворенности? За-ме-ча-тель-но! Замечательно, Джордж. Я ем. Жру, можно сказать. Необычайно приятные ощущения.

Сторож. А можно тебя спросить?

Джон (жует). Ммммм?…

Сторож. Слушай, а как там - ну, ты понимаешь, то есть - там… В общем, как там с сексом?

Джон. Нормально.

Сторож. То есть?

Джон. Там нет секса.

Сторож. И ты называешь это нормальным?

Джон. Там все условно. Какой секс, Джордж, если ты даже не знаешь, кем было то, что ты видишь перед собой?

Сторож. А как же Джим и покер?

Джон. Джим - другое дело. Он всегда -определенный. Как и я. Там еще есть Дженис Джоплин, но она не в моем вкусе.

Сторож. А чем вы лучше других?

Джон. А я откуда знаю? У меня такое ощущение, что нас просто посадили в одну комнату. Вот мы и знаем, кто есть кто. И вообще - какой секс может быть у призраков? Как ты себе это представляешь?

Сторож. И ты не скучал по земле?

Джон (жует). Какой смысл скучать, когда нельзя вернуться? (пьет пиво) Кстати, где я похоронен?

Сторож. Нигде.

Джон. То есть?

Сторож. Тебя кремировали. И твоя жена забрала урну с прахом.

Джон. Жена? Синтия?

Сторож. Нет. Йоко.

Джон. Йоко?

Сторож. Ага. Говорят, урна хранится в каком-то банке, в камере хранения.

Джон. Меня в банку, банку в банку, банка в банке… Вполне в духе Йоко. Погоди, а как же могила?

Сторож. Нету у тебя могилы.

Джон. Вот так всегда. Живешь себе, живешь. Потом помираешь - а могилы нет. Обидно (пьет пиво).

Сторож . И не говори (пьет пиво).

(Оба задумались. Сидят в молчании. Затемнение. На этот раз из другой, чем в прошлый раз, кулисы, появляется менеджер, он тащит здоровенный портфель, полурасстегнутый, из портфеля торчат бумаги. Мобильный телефон менеджер прижимает к уху плечом, говорит в трубку. За ним - медленно, в черном, идет Йоко)

Менеджер. Ни в коем случае, мистер Старки, это крайне важно. "И-Эм-Ай" платит большие деньги за эту пластинку, вы слышите? Очень большие деньги. Да, у нас есть неизданные песни мистера Леннона. мистер МакКартни договорился с миссис Оно…

Йоко. Не он со мной договорился, а я с ним договорилась.

Менеджер. Мы примем любые ваши условия, мистер Старки.

Йоко. Что означает "мы"?

Менеджер. Не волнуйтесь, я буду у вас через полчаса (отключает телефон, поворачивается к Йоко). Миссис Оно, только благодаря моему безграничному уважению к вашей персоне и к персоне вашего покойного супруга, я еще терплю ваши дурацкие реплики. К сожалению, наша встреча завершена, всего наилучшего.

Йоко. Но, позвольте…

Менеджер. Спасибо за беседу, миссис Оно.

Йоко. Называйте меня Йоко.

Менеджер. До свидания, миссис Оно (звонит телефон). Да, мистер МакКартни, я уже еду, да-да-да (убегает).

Йоко. Называйте меня Йоко. И, что, у меня был муж?

(Затемнение. Снова музей. Джон одет опять в кожаную куртку, сторож ходит, показывает на экспонаты)

Джон. Черт побери, они даже нашли мою гитару. А я и забыл про нее!

Сторож. Ты уверен, что это - твоя гитара?

Джон. А чья же еще?

Сторож. Это подделка. Вернее, настоящая гитара, того же года выпуска, что и твой "Джумбо". Но, естественно, что ты к ней никогда не прикасался. Таких гитар теперь по Америке хоть пруд пруди. Каждое рок-кафе хочет иметь в стеклянном ящике гитару Джона Леннона. Вот и скупают одинаковые "Рикенбеккеры".

Джон. Ну и как?

Сторож. Успех - бешеный. А твою гитару…

Джон. Потерял наш тур-менеджер, Мэл. Это я помню. А я думал - нашлась.

Сторож. Все так думают. За это и платят деньги.

Джон. А много посетителей?

Сторож. Хватает. Иногда даже рок-музыканты приходят. Тоже восторгаются. Слушай, а ты когда-нибудь думал, что станешь… ну, знаменитым?

Джон. Думал ли я об этом? Да я был в этом уверен!

Сторож. Всем бы такую уверенность.

Джон (бродит мимо стеллажей). Слушай, а здесь есть что-нибудь подлинное?

Сторож. Конечно.

Джон. Что же?

Сторож. Одежда. Пластинки. Фотографии. Пистолет.

Джон. Пистолет?

Сторож. Ну да. Пистолет. Из которого тебя убили.

Джон. Посмотреть можно?

Сторож. Конечно (достает связку ключей, открывает витрину, вынимает пистолет). Вот.

Джон. Тот самый?

Сторож. Тот самый.

Джон. Дай подержать.

Сторож. Он не заряжен (протягивает пистолет).

Джон (вертит пистолет). Тяжелый…. Слушай, а сколько раз он в меня выстрелил?

Сторож. Не знаю. Можно выяснить, если хочешь.

Джон. Да дырки на собственной куртке я и сам подсчитать в состоянии… Слушай, а что будет, если в меня еще раз выстрелят?

Сторож. Думаю, ничего особенного. Ты когда-нибудь слышал о призраках призраков? Я вот тоже не слышал.

Джон. Занятная штука (вертит пистолет). Патроны есть?

Сторож. Нет. Есть пуля, которую из тебя вытащили.

Джон. Ну, на это я смотреть не буду.

Сторож. Как хочешь. Зрелище малоприятное.

Джон. Еще бы! Представь, что тебя убили, а потом еще и показали, как это было. Занятное кино получилось…

Сторож. Слушай, а может ты с Йоко встретиться хочешь?

Джон. Не хочу.

Сторож. Почему?

Джон. Не хочу и все. О чем нам с ней разговаривать? "Здравствуй-здравствуй. Я воскрес. Видимо, временно. Поброжу чуть-чуть и опять исчезну. Не скучай, поцелуй сына". Это не нужно ни ей, ни мне.

Сторож. Она плохая вдова?

Джон. Она и женой-то была не очень хорошей. Но у меня нет выбора. Не забывай, я уже умер - а свершение браков на небесах - не более, чем красивая метафора.

Сторож. Твоя Йоко часто вспоминает о тебе. Она вместе с твоими друзьями записала новую пластинку. С твоим голосом. Хочешь послушать?

Джон. Давай.

(Сторож идет к проигрывателю, достает диск, ставит на проигрыватель. Звучит "Free As A Bird". За все время песни Джон молчит - но на его лице отражается целая гамма переживаний - от нежности до язвительной усмешки. Песня заканчивается)

Джон. Еще есть что-нибудь?

Сторож. Есть еще одна. Называется "Real Love". Чуть похуже этой, по мнению критиков.

Джон. Позже поставишь. Слушай, а она совсем дура.

Сторож. Кто?

Джон. Йоко. Я же написал эту песню как избавление от всего, что связывало меня с прошлым. И с "Битлз", в частности. А она отдала песню Полу…

Сторож. Не кипятись.

Джон. Да она же не знала!!! Не знала!!!! Не знала!!!!!! (вскакивает, бегает по сцене кричит - вдруг падает в изнеможении. Затемнение. Прожектор выхватывает лежащего Джона. Зажигается второй луч на противоположном конце сцены. В свете второго прожектора стоит Пол)

Пол. Привет.

Джон (поднимает голову). Привет. Ты как здесь оказался? (встает)

Пол. Ну, ты же хотел меня видеть?

Джон. Поговорить был бы не прочь. Йоко так и не узнала, что я звонил тебе в то утро.

Пол. Все думают, что это легенда, придуманная поклонниками. Я никого не разуверяю.

Джон. Но я же предложил тебе воссоединиться.

Пол. А я согласился.

Джон. И мы почти договорились.

Пол. А потом тебя убили.

Джон. Обидно.

Пол. Обидно.

Джон. А потом ты решил меня воскресить.

Пол. Я решил воскресить группу.

Джон. Вполне в твоем духе.

Пол. Скорее, в твоем.

Джон. В нашем.

Пол. В нашем.

Джон. Реаниматор. Вивисектор. Доктор Моро. Франкенштейн.

Пол. Спасибо за комплимент.

Джон. Но я не просил тебя меня воскрешать. Мне это не надо. Мне пристойно отдыхалось. Я не жаловался.

Пол. Поклонники жаловались.

Джон. Ты никогда не был альтруистом.

Пол. Ты тоже. Но это не меняет сути дела. Нам нужно было издать все архивы - и выпустить новые песни "Битлз".

Джон. Мертвых "Битлз".

Пол. Ну, в общем, да… Мертвых. Вернее, полуживых. Ты всегда был половиной группы.

Джон. Ага, а второй половиной был, естественно, ты.

Пол. Нет. Мы. Я, Джордж и Ринго.

Джон. Слышали бы они тебя!

Пол. Зачем? Они это и так знают…

Джон. И даже не обижаются?

Пол. Да нет, я думаю. Мы не разговаривали на эту тему.

Джон. Знаешь, Пол, а твоя песенка про… ну, в общем, про медвежонка…

Пол. А твоя… про меня….

(Смеются оба. Подходят друг другу, обнимаются)

Джон. Привет.

Пол. Привет. Был рад увидеть тебя после стольких лет.

Джон. Был рад поговорить с тобой. Как Линда?

Пол. Умерла.

Джон. Бывает.

Пол. Случается.

Джон. Ты переживал?

Пол. Я это пережил. Скажи, ты не встречал ее… ну, там?

Джон. Нет.

Пол. Понятно. Я, впрочем, так и думал.

Джон. Ты счастлив?

Пол. Ну, в общем, наверное, да… Да, Джон. Я счастлив. Хотя многие меня оставили. У меня был друг - его убили. У меня была жена - она умерла.

Джон. Твой друг вернулся.

Пол. Ненадолго. Готов спорить, что ты исчезнешь..

Джон. Давай не будем спорить.

Пол. Давай. Но ты все-таки исчезнешь.

Джон (улыбаясь). Обязательно. Непременно исчезну.

(Затемнение. Слышны шаги. Когда вспыхивает свет - совершенно неожиданно - Джон сидит на краю сцены и вертит в руках пистолет. За его спиной стоит Йоко. Смотрит с удивлением)

Йоко. Где-то я тебя видела.

Джон. Без сомнения. В собственной постели.

Йоко. У меня не настолько дурной вкус.

Джон. Ага. Он у меня дурной. Слушай, у тебя был муж?

Йоко. Был.

Джон. И куда делся?

Йоко. Его убили.

Джон. Давно?

Йоко. Ну, в общем, да. Скорее давно. Не помню.

Джон. Как его звали?

Йоко. Джон. Он был популярен.

Джон. Известен, ты хочешь сказать?

Йоко. Необычайно. Всемирно. Теперь я его вдова.

Джон. Приятно чувствовать себя Первой Вдовой?

Йоко. Я тоскую по нему.

Джон. Ты помнишь, как он выглядел?

Йоко. Нет. А зачем?

Джон. В самом деле.

Йоко. Где-то я тебя видела.

Джон. Я тебя тоже видел.

Йоко. Где?

Джон. А!.. Какая разница.

Йоко. В самом деле. Ну, я пойду?

Джон. Сынкам там привет передавай.

Йоко. Чьим?

Джон. Моим.

Йоко. Да? Ну, ладно. Передам.

Джон. Спасибочки хоть на этом.

(Затемнение. Зажигается одинокий прожектор. На краю сцены сидит Сторож.)

Сторож. Как вы сами понимаете, он исчез под утро. Растаял, как будто и не было. Вот я иногда думаю - а, может, он все-таки вернется? Хотя зачем ему возвращаться? Он и так сделал все, что успел, повидался со всеми. А я, кстати, после этого вечера начал учиться играть на гитаре. Теперь по вечерам - только никому не говорите! - я достаю гитару Джона и играю на ней. Так приятно… (улыбается) Хотя, конечно, вы знаете, что это не настоящая гитара Джона…Вы ведь, правда, никому не скажете, что я открываю витрины с экспонатами? Правда? Это будет наш с вами секрет. А теперь - прощайте. Музей закрыт. До следующего вечера…

КОНЕЦ

(с) Павел В. Сурков, 2001

   

Дополнительно
Тема: Разное

Новости:
Статьи:
Периодика:
Форумы:

См. также: Полная подборка материалов по этой теме (1197)

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика